Fluent Fiction - Slovak: Mountain Retreat: Transforming Team Rivalry into Unity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-20-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: Milan, Zuzana a Jaro sa vydali na duchovný únik do Vysokých Tatier.En: Milan, Zuzana, and Jaro set off on a spiritual retreat to the Vysoké Tatry mountains.Sk: Skorá jeseň sa chýlila ku koncu a chladný vietor už prinášal vôňu zimy.En: Early autumn was nearing its end, and the chilly wind already carried the scent of winter.Sk: Hory sa vznášali nad nimi, snehové vrcholy žiarili na slnečnom svetle.En: The mountains loomed over them, with snow-capped peaks shining in the sunlight.Sk: Boli na mieste, odkiaľ svet pracovných povinností zostával ďaleko za nimi.En: They were in a place where the world of work responsibilities remained far behind them.Sk: Ich úlohou v tomto úniku bolo nájsť nové spôsoby spolupráce počas tímového workshopu.En: Their task during this escape was to find new ways of collaborating during a team workshop.Sk: Milan, ako tímový líder, cítil na sebe obrovský tlak.En: Milan, as the team leader, felt a tremendous pressure on himself.Sk: Termíny sa blížili a každý očakával vynikajúce výsledky.En: Deadlines were approaching, and everyone expected excellent results.Sk: Jaro, jeho kolega, bol presne ten typ človeka, ktorý neustále súťaží.En: Jaro, his colleague, was just the type of person who constantly competed.Sk: Bol ambiciózny a chcel postúpiť na vyšší post.En: He was ambitious and wanted to move up to a higher position.Sk: To vytváralo napätie v tíme.En: This created tension within the team.Sk: Zuzana, na druhej strane, hľadala hlbšie pochopenie sveta a svojho miesta v ňom.En: Zuzana, on the other hand, was seeking a deeper understanding of the world and her place in it.Sk: Voľný čas strávila meditačnými prechádzkami po lese.En: She spent her free time on meditative walks through the forest.Sk: Pred ich príchodom na ústup sa nezhodovali.En: Before their arrival at the retreat, they were not in agreement.Sk: Teraz mali pred sebou príležitosť spojiť sa pri dušičkovom sviatku, kedy sa v Slovensku tradične spomína na predkov.En: Now they had the opportunity to connect during the Dušičky holiday, a time in Slovakia traditionally dedicated to remembering ancestors.Sk: Tento čas prinášal možnosť introspekcie a spojenia s duchovnými koreňmi.En: This period brought the possibility of introspection and connecting with spiritual roots.Sk: Milan si uvedomoval, že Jaro sa neustále snaží.En: Milan realized that Jaro was constantly striving.Sk: Všimol si aj Zuzaninho hľadajúceho pohľadu.En: He also noticed Zuzana's searching gaze.Sk: Rozhodol sa, že tento ústup použije na nájdenie vnútorného pokoja.En: He decided to use this retreat to find inner peace.Sk: Počúval rady duchovného vodcu a zapojil sa do duchovných cvičení.En: He listened to the advice of the spiritual guide and participated in spiritual exercises.Sk: Pomaly sa snažil prepustiť svoj stres a otvoriť sa tichej sile prírody.En: Gradually, he tried to let go of his stress and open himself to the quiet strength of nature.Sk: Počas spoločnej meditácie pri krbe, keď plamene tlela a vytvárali hrejivú atmosféru, Milan pocítil v sebe zmenu.En: During a shared meditation by the fireplace, with flames flickering and creating a warm atmosphere, Milan felt a change within himself.Sk: Zrazu zostúpil pocit jasnosti.En: Suddenly, a sense of clarity descended upon him.Sk: Vedel, že kľúčom k úspechu tímu nie je súperiť, ale spolupracovať.En: He knew that the key to the team's success was not to compete but to collaborate.Sk: Musí vložiť dôveru do svojho tímu a počúvať ich potreby.En: He must place trust in his team and listen to their needs.Sk: Keď sa tábor skončil, Milan zvolal tím na stretnutie.En: When the retreat ended, Milan called a team meeting.Sk: Povedal im o svojich zisteniach a zdôraznil, že zmena prístupu môže priniesť úžitok všetkým.En: He told them about his insights and emphasized that a change in approach could benefit everyone.Sk: Zuzana a Jaro ho počúvali s novou pozornosťou.En: Zuzana and Jaro listened to him with newfound attention.Sk: Jaro si uvedomil, že bez tímovej podpory sa jeho ambície ťažko naplnia.En: Jaro realized that his ambitions would be difficult to achieve without team support.Sk: Zuzana náhle videla jasnejšie cestu, ako môže prispieť svojimi ideami.En: Zuzana suddenly saw more clearly how she could contribute with her ideas.Sk: Milan po tejto skúsenosti našiel dôveru vo svoje vedenie.En: After this experience, Milan found confidence in his leadership.Sk: Vrátil sa z Tatier s istotou.En: He returned from the Tatry with certainty.Sk: Tím sa spojil ako nikdy predtým, pripravený čeliť výzvam s novým porozumením a jednotou.En: The team ...