Fluent Fiction - Swedish: From Cobblestones to Rainbows: A Market Day in Gamla Stan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2024-11-09-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Gamla Stan sov fortfarande under en tjock filt av morgonens dimma när Karin, Lars och Elin klev ut på de gamla kullerstensgatorna.En: Gamla Stan was still asleep under a thick blanket of morning fog when Karin, Lars and Elin stepped out onto the old cobblestone streets.Sv: De var alla förväntansfulla, trots de mörka molnen som hängde tungt på himlen.En: They were all excited, despite the dark clouds hanging heavy in the sky.Sv: Lugnet i staden kändes nästan magiskt, och det var precis den atmosfär som Karin hade hoppats på.En: The calm in the city felt almost magical, and it was exactly the atmosphere Karin had hoped for.Sv: "Ett perfekt tillfälle att känna historiens vingslag," tänkte Karin medan hon drog på sin varma jacka.En: "A perfect opportunity to feel the wings of history," thought Karin as she pulled on her warm jacket.Sv: Hon önskade att resan till vintermarknaden skulle föra henne närmare sina rötter här i Stockholm.En: She hoped that the trip to the winter market would bring her closer to her roots here in Stockholm.Sv: Lars gick bredvid henne, blicken fixerad på sin telefon.En: Lars walked beside her, his gaze fixed on his phone.Sv: Han hade en viktig presentation på jobbet nästa dag och var inte helt övertygad om att resan var värt risken för regn.En: He had an important presentation at work the next day and was not entirely convinced that the trip was worth the risk of rain.Sv: "Vi borde kanske fundera på hur vi kommer tillbaka i tid," sa han tveksamt.En: "We should maybe think about how we get back in time," he said hesitantly.Sv: Elin däremot, full av liv och upplivad av idéen att besöka marknaden, svingade sin färgglada paraply över sitt huvud.En: Elin, on the other hand, full of life and excited by the idea of visiting the market, swung her colorful umbrella over her head.Sv: "Kom igen, Lars!En: "Come on, Lars!Sv: Vi kan inte missa detta.En: We can't miss this.Sv: Det kommer bli fantastiskt, oavsett väder!"En: It will be fantastic, no matter the weather!"Sv: De tre vännerna följde gatorna som slingrade sig genom Gamla Stans hjärta, magasinsfönster fyllda med klassiska svenska hantverk och moderna design.En: The three friends followed the streets winding through Gamla Stan's heart, shop windows filled with classic Swedish handicrafts and modern design.Sv: Lamporna i butikerna och caféerna hade en varm glöd, och doften av nybakade bullar och pepparkakor svepte ut på gatan.En: The lights in the shops and cafés had a warm glow, and the scent of freshly baked buns and gingerbread cookies wafted out onto the street.Sv: Snart började regnet trumma lätt på hustaken och gatorna blev mörka och blanka.En: Soon the rain began to patter lightly on the rooftops and the streets became dark and glossy.Sv: Karin, som inte ville ge upp, föreslog att de skulle fortsätta till marknaden ändå.En: Karin, who did not want to give up, suggested that they continue to the market anyway.Sv: "Vi kan ta skydd vid första bästa café om det blir värre," sa hon med ett leende.En: "We can take shelter at the first available café if it gets worse," she said with a smile.Sv: Lars suckade, men han följde efter dem.En: Lars sighed, but he followed them.Sv: Elins optimistiska energi smittade, och med kaffe och paraplyer i beredskap, var de redo för regnet.En: Elin's optimistic energy was contagious, and with coffee and umbrellas ready, they were prepared for the rain.Sv: Men regnet överraskade dem ändå med sin intensitet.En: But the rain surprised them with its intensity.Sv: Det blev som ett vattenfall som fick dem att småspringa mot ett charmigt litet café vid hörnet av gatan.En: It became like a waterfall that made them jog to a charming little café at the corner of the street.Sv: Där inne var det varmt och mysigt, och stora fönster gav en perfekt, droppfylld utsikt över den blöta marknadsplatsen.En: Inside it was warm and cozy, and large windows offered a perfect, raindrop-filled view of the wet marketplace.Sv: Väl inne pustade de ut med ånga från sina kaffe och varm choklad som steg upp i små spiror.En: Once inside, they relaxed with steam rising from their coffee and hot chocolate in small spirals.Sv: Lars ställde ifrån sig telefonen för första gången den dagen, och hans bekymrade rynka slätades ut när han såg det varma livet utanför.En: Lars set his phone aside for the first time that day, and his worried frown smoothed out as he saw the warm life outside.Sv: När regnet så småningom lättade, syntes en svag regnbåge över de gamla, färgglada taken.En: When the rain gradually eased, a faint rainbow appeared over the old, colorful roofs.Sv: Karin log för sig själv.En: Karin smiled to herself.Sv: Trots vädret upptäckte...