• Blossoming Connections: A Serendipitous Encounter in the Snow

  • Feb 28 2025
  • Length: 14 mins
  • Podcast

Blossoming Connections: A Serendipitous Encounter in the Snow

  • Summary

  • Fluent Fiction - Welsh: Blossoming Connections: A Serendipitous Encounter in the Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-02-28-23-34-02-cy Story Transcript:Cy: Ar ddiwrnod clir yn gynnar ym mis Mawrth, Eira cerddai ar hyd llwybrau eira gwyn yn yr Ardd Fotaneg.En: On a clear day early in March, Eira walked along white snowy paths in the Botanical Garden.Cy: Roedd hi'n chwilio am orchid prin, a dywedwyd bod yn ei flodau yn fuan eleni.En: She was searching for a rare orchid, which was said to be blooming early this year.Cy: Roedd hi'n caru planhigion, ond roedd yn anodd iddi fynd at bobl.En: She loved plants, but she found it difficult to approach people.Cy: Wrth gerdded i mewn i'r tŷ gwydr, sylwodd Eira ar ddyn yn edrych yn ansicr ac yn methu dod o hyd i'w lwybr.En: As she walked into the greenhouse, Eira noticed a man looking uncertain and unable to find his way.Cy: "Ydych chi angen cymorth?En: "Do you need help?"Cy: " gofynnodd Eira mewn llais tawel.En: Eira asked in a quiet voice.Cy: Gareth oedd enw'r dyn, artist oedd wedi colli'i hyder a heb ddarganfod ysbrydoliaeth am amser hir.En: The man’s name was Gareth, an artist who had lost his confidence and hadn't discovered inspiration for a long time.Cy: "Ie, diolch," atebodd.En: "Yes, thank you," he replied.Cy: "Rwy'n chwilio am rywbeth arbennig, rhywbeth i ysbrydoli fy nghelf.En: "I'm looking for something special, something to inspire my art."Cy: "Gydag Eira yn arwain y ffordd, daethon nhw at loches fach gwydr yn llawn planhigion egsotig.En: With Eira leading the way, they came to a small glass shelter full of exotic plants.Cy: Yna, mawr oedd eu syndod pan ddaethant ar draws yr orchid prin a oedd yn blodeuo mewn symffoni o liwiau.En: Then, they were greatly surprised when they came across the rare orchid blooming in a symphony of colors.Cy: Roedd eira yn dechrau disgyn, yn lapio'r ardd mewn cwt hwn o ddistawrwydd hudolus.En: The snow was beginning to fall, wrapping the garden in a magical hush.Cy: Roedd y ddau yn sefyll yno'n anghofio'u pryderon, gyda'r blodyn hardd yn eu canol.En: The two stood there forgetting their worries, with the beautiful flower between them.Cy: "Mae'n ganolbwynt perffaith," meddai Gareth, ei lygaid yn disgleirio gyda brwdfrydedd newydd.En: "It's a perfect focal point," said Gareth, his eyes shining with new enthusiasm.Cy: "Efallai dwi'n gweld y rheswm dros gynnal y cyfarfod, nid o'r fflora yn unig, ond hefyd o gysylltiadau dynol," meddai Eira yn annisgwyl, teimlad o glendid yn ei llais.En: "Perhaps I see the reason for holding the meeting, not just from the flora, but also from human connections," Eira said unexpectedly, a feeling of purity in her voice.Cy: Yn ystod yr eiliadau hynny, addawodd Eira a Gareth i gwrdd eto.En: In those moments, Eira and Gareth promised to meet again.Cy: Fe gynlluniwyd ymweliadau newydd i'r casgliadau planhigion, rhannu straeon, a chyfnewid eu hangerdd.En: They planned new visits to the plant collections, sharing stories, and exchanging their passions.Cy: Mewn dim ond ychydig o eiliadau, roedd y byd yn teimlo'n dangos wyneb cyfarwydd newydd i Eira, gan ddysgu gwerth perthnasoedd.En: In just a few moments, the world seemed to show a familiar new face to Eira, teaching her the value of relationships.Cy: Gyda'r eira'n dal i gwympo'n dawel o gwmpas, roedd bravado newydd Gareth yn llawn ei galon.En: With the snow still quietly falling around them, Gareth's newfound bravado filled his heart.Cy: Roedd yn gweld ymgais adfer ei hun fel artist, wedi ysbrydoli gan yr angerdd y gwelodd yn y blodau a'r cydweithrediad eithriadol a ddechreuodd.En: He saw the endeavor to restore himself as an artist, inspired by the passion he saw in the flowers and the extraordinary collaboration that began.Cy: Diweddodd y dydd gyda pherthynas newydd, ac wrth iddynt ymadael â'r gerddi, roeddent hanner yn rhedeg, hanner yn cerdded ar hyd yr hinsawdd gaeafol gyda'r brìys ar eu hwyneb, yn barod i archwilio cymaint o harddwch arall ar ei hyd.En: The day ended with a new relationship, and as they left the gardens, they were half running, half walking through the wintry climate with smiles on their faces, ready to explore so much more beauty along the way. Vocabulary Words:rare: prinapproach: gofyn mynd atgreenhouse: tŷ gwydruncertain: ansicrinspiration: ysbrydoliaethexotic: egsotigsymphony: symffonifocal point: ganolbwyntpurity: glendidbravado: brwdfrydeddsnowy: eiraorchestra: orchydsfloral: ffloraendeavor: ymgaiscollaboration: cydweithrediadnewfound: newydddiscovered: darganfodshelter: lochesenchanted: hudolusmurmur: cwt hwnpromised: addawoddcollectible: casgliadauheart: galonartist: artistconfidence: hyderenthusiasm: brwdfrydeddrestore: adferexplore: archwilioenthusiasm: brwdfrydeddwintry: gaeafol
    Show more Show less

What listeners say about Blossoming Connections: A Serendipitous Encounter in the Snow

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.