Fluent Fiction - Norwegian: Capturing Oslo: A Journey of Light, Shadows, and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2024-11-12-23-34-02-no Story Transcript:No: Vigeland Park var en rolig oase i Oslo.En: Vigeland Park was a peaceful oasis in Oslo.No: Det var høst.En: It was autumn.No: Trærne hadde kledd seg i gylne farger.En: The trees had dressed themselves in golden colors.No: Luften var frisk, og på bakken lå et teppe av blader.En: The air was fresh, and on the ground lay a carpet of leaves.No: Sigrid gikk inn i parken, kameraet hennes hang rundt halsen.En: Sigrid walked into the park, her camera hanging around her neck.No: Hun var spent.En: She was excited.No: Hun hadde meldt seg på en fotoklasse, og i dag var første dag.En: She had signed up for a photography class, and today was the first day.No: Ingrid, instruktøren, var allerede der.En: Ingrid, the instructor, was already there.No: Hun sto ved en av de mange skulpturene.En: She stood by one of the many sculptures.No: "Velkommen," sa Ingrid.En: "Welcome," said Ingrid.No: "Her skal vi lære å se skulpturene med nye øyne.En: "Here we'll learn to see the sculptures with fresh eyes."No: "Sigrid smilte, men innvendig var hun nervøs.En: Sigrid smiled, but inside, she was nervous.No: Hun ville virkelig bli bedre til å ta bilder.En: She really wanted to get better at taking pictures.No: Hun ønsket å fange følelser i hvert bilde.En: She wanted to capture emotions in every picture.No: Men hun var også usikker.En: But she was also uncertain.No: Ville hun klare å leve opp til sine egne forventninger?En: Would she be able to live up to her own expectations?No: Rundt henne var det flere andre deltakere.En: Around her, there were several other participants.No: En av dem var Lars.En: One of them was Lars.No: Han så interessert på skulpturene, skrev notater i en liten bok.En: He looked interested in the sculptures, writing notes in a small book.No: Han la merke til Sigrid og smilte.En: He noticed Sigrid and smiled.No: Sigrid smilte tilbake.En: Sigrid smiled back.No: Klassen begynte.En: The class began.No: Ingrid viste hvordan lyset kunne forandre en skulptur.En: Ingrid showed how light could change a sculpture.No: Sigrid forsøkte å finne de riktige vinklene.En: Sigrid tried to find the right angles.No: Bildene hennes skulle fortelle en historie, men hun følte at de manglet noe.En: Her pictures were supposed to tell a story, but she felt they were missing something.No: Hun klikket på kameraet, men var usikker på resultatene.En: She clicked the camera, but was unsure of the results.No: Da solen begynte å gå ned, samlet Ingrid gruppen.En: As the sun began to set, Ingrid gathered the group.No: "Se hvordan lys og skygge danser på skulpturene nå," sa hun.En: "See how light and shadow dance on the sculptures now," she said.No: "Prøv å fange dette øyeblikket.En: "Try to capture this moment."No: "Sigrid så på en skulptur i det svake lyset.En: Sigrid looked at a sculpture in the dim light.No: Hun hevet kameraet, men før hun kunne ta bildet, kom Lars bort til henne.En: She raised her camera, but before she could take the picture, Lars came over to her.No: "Fint lys, ikke sant?En: "Nice light, isn't it?"No: " sa han.En: he said.No: "Ja," svarte Sigrid, litt overrasket over å få selskap.En: "Yes," replied Sigrid, a little surprised to have company.No: "Jeg liker hvordan skyggene gir dybde," fortsatte Lars.En: "I like how the shadows add depth," continued Lars.No: "Du fanger sikkert det perfekt.En: "You're surely capturing that perfectly."No: ""Å, takk," sa Sigrid, mens hun følte seg litt mer selvsikker.En: "Oh, thanks," said Sigrid, as she felt a bit more confident.No: De begynte å snakke om kunst, om hvordan de så verden.En: They started talking about art, about how they saw the world.No: Det var som om ingen andre var der.En: It was as if no one else was there.No: De delte sine tanker og drømmer om fotografi og kunst.En: They shared their thoughts and dreams about photography and art.No: Da klassen var over, ga Lars henne sitt telefonnummer.En: When the class was over, Lars gave her his phone number.No: "Kanskje vi kan jobbe sammen på et prosjekt?En: "Maybe we can work together on a project?"No: " foreslo han.En: he suggested.No: Sigrid nikket, glad for muligheten.En: Sigrid nodded, happy for the opportunity.No: På vei hjem tenkte Sigrid på samtalen med Lars.En: On the way home, Sigrid thought about the conversation with Lars.No: Hun følte seg lettere, mer oppmuntret til å omfavne sin unike stil.En: She felt lighter, more encouraged to embrace her unique style.No: Ved å åpne seg for samarbeid, fikk hun ny inspirasjon.En: By opening up to collaboration, she gained new inspiration.No: Hun gledet seg til å utforske dette videre.En: She looked forward to exploring this further.No: Den kvelden, mens hun så gjennom bildene hun hadde tatt, innså hun at de hadde en egen ...