Fluent Fiction - Indonesian: Returning to Roots: A Journey Home to Tana Toraja Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-03-27-22-34-01-id Story Transcript:Id: Dewi kembali ke desa leluhurnya di Tana Toraja dengan perasaan campur aduk.En: Dewi returned to her ancestral village in Tana Toraja with mixed feelings.Id: Di stasiun bus, hujan turun deras, menyentuh tanah dan dedaunan.En: At the bus station, heavy rain fell, touching the ground and leaves.Id: Aroma tanah basah menyambutnya.En: The scent of wet earth greeted her.Id: Di sekelilingnya, rumah-rumah Tongkonan berbaris rapi dengan atap khas yang menjulang ke langit.En: Around her, the Tongkonan houses lined up neatly with their distinctive roofs reaching towards the sky.Id: Adi, adiknya, datang menjemputnya.En: Adi, her younger brother, came to pick her up.Id: Wajahnya ceria.En: His face was cheerful.Id: "Selamat datang, Kak Dewi!En: "Welcome, Kak Dewi!"Id: " serunya sambil mengangkat payung untuk melindungi mereka dari hujan.En: he exclaimed while lifting an umbrella to protect them from the rain.Id: Mereka berjalan bersama, melewati sawah yang hijau dan subur.En: They walked together, passing through lush and fertile rice fields.Id: Rina, sepupu mereka, menunggu di rumah.En: Rina, their cousin, was waiting at home.Id: Keesokan harinya, desa sudah sibuk dengan persiapan pesta panen.En: The next day, the village was busy with harvest festival preparations.Id: Para lelaki membawa kerbau untuk disiapkan dalam acara adat, sementara para perempuan menyiapkan makanan tradisional seperti pa'piong dan ayam goreng rempah.En: The men brought buffalo for the traditional ceremony, while the women prepared traditional foods like pa'piong and spiced fried chicken.Id: Dewi mengamati semua itu dengan rasa kagum dan sedikit asing.En: Dewi watched all of this with admiration and a bit of unfamiliarity.Id: "Kenapa Kak Dewi kelihatan bingung?En: "Why do you look confused, Kak Dewi?"Id: " tanya Adi sambil sedikit tertawa.En: Adi asked with a slight laugh.Id: Dewi tersenyum tipis.En: Dewi gave a faint smile.Id: "Sudah lama aku tidak di sini.En: "It's been a long time since I was here.Id: Aku merasa sedikit terasing," jawabnya.En: I feel a bit alienated," she replied.Id: Rina mendekat dan memeluk Dewi.En: Rina approached and hugged Dewi.Id: "Tidak apa-apa, Kak.En: "It's okay, Kak.Id: Kita di sini untuk membantumu.En: We're here to help you.Id: Ini adalah warisan kita.En: This is our heritage.Id: Kita tahu Kak Dewi sudah terbiasa dengan kehidupan kota, tapi tidak ada salahnya mencoba kembali mengenal budaya kita," kata Rina dengan lembut.En: We know you are used to city life, but there's no harm in trying to reconnect with our culture," Rina said gently.Id: Dewi memutuskan untuk ikut serta dalam persiapan.En: Dewi decided to participate in the preparations.Id: Dia membantu Rina memasak dan bahkan mencoba mengenakan pakaian tradisional.En: She helped Rina cook and even tried on traditional clothing.Id: Perlahan-lahan, Dewi mulai merasa lebih terhubung.En: Gradually, Dewi began to feel more connected.Id: Dia sadar bahwa meskipun ia hidup di kota, akar budayanya tetap penting.En: She realized that even though she lived in the city, her cultural roots remained important.Id: Malam tiba dengan cepat, dan saat hujan masih berderap di atas atap, dimulailah puncak pesta panen.En: Night fell quickly, and as rain still drummed on the roof, the peak of the harvest festival began.Id: Semua berkumpul di balai desa.En: Everyone gathered at the village hall.Id: Tua-tua adat mulai berpidato, menyambut musim panen.En: The village elders began speeches, welcoming the harvest season.Id: Saat itulah Dewi diminta untuk berbicara.En: That's when Dewi was asked to speak.Id: Deg-degan, dia melangkah maju.En: Nervous, she stepped forward.Id: "Saudaraku, aku tahu sudah lama aku jauh dari desa ini, tapi aku belajar bahwa warisan kita adalah bagian dari identitas kita.En: "My friends, I know I have been away from this village for a long time, but I have learned that our heritage is part of our identity.Id: Kita harus menjaganya," katanya, suaranya bergetar namun tulus.En: We must preserve it," she said, her voice trembling yet sincere.Id: "Tidak peduli di mana aku tinggal, aku akan selalu bangga dengan Tana Toraja.En: "No matter where I live, I will always be proud of Tana Toraja."Id: "Keluarga dan tetangganya bersorak, memberi dukungan.En: Her family and neighbors cheered, offering support.Id: Dewi merasa beban di dadanya sedikit terangkat.En: Dewi felt the burden on her chest lift a little.Id: Dia menemukan bahwa kebanggaan pada budayanya tidak membuatnya kehilangan diri, melainkan memperkaya hidupnya.En: She discovered that pride in her culture didn't make her lose herself, but rather enriched her life.Id: Malam itu, di bawah hujan yang masih setia mengikuti mereka, Dewi tersenyum.En: That night, under the rain that continued to accompany them,...