• Finding Tradition: A Songkran Story of Gifts and Confidence

  • Apr 2 2025
  • Duración: 13 m
  • Podcast

Finding Tradition: A Songkran Story of Gifts and Confidence

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Thai: Finding Tradition: A Songkran Story of Gifts and Confidence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-04-02-22-34-02-th Story Transcript:Th: ตลาดชนบทเต็มไปด้วยสรรพสิ่งที่หลากหลายและชีวิตชีวาในช่วงฤดูร้อนEn: The rural market was filled with a diverse array of things and lively energy during the summer.Th: แสงแดดส่องสว่างเจิดจ้า ผู้คนมากมายเดินทางมาที่นี่เพื่อเตรียมตัวสำหรับเทศกาลสงกรานต์En: The sunlight was shining brightly, and many people traveled here to prepare for the Songkran festival.Th: สุนันท์ ชายหนุ่มผู้มีนิสัยขี้อาย เดินเคียงข้างชาตรี เพื่อนสนิทที่เต็มไปด้วยความกระฉับกระเฉงEn: Sunant, a young man with a shy demeanor, was walking alongside Chatri, his energetic friend.Th: "มาเถอะสุนันท์ มาลองหาของขวัญให้ครอบครัวกันเถอะ" ชาตรีกล่าวพร้อมรอยยิ้มEn: "Come on, Sunant, let's find some gifts for our families," Chatri said with a smile.Th: แต่มือสุนันท์เล็กน้อย ขณะที่สองคนเดินผ่านแผงขายของต่างๆEn: However, Sunant's hands were a bit hesitant as the two walked past various stalls.Th: อากาศเต็มไปด้วยกลิ่นหอมของอาหารไทยและเสียงของเจ้าของร้านที่เชิญชวนลูกค้าให้เข้ามาซื้อของEn: The air was filled with the fragrant aroma of Thai food and the voices of shop owners inviting customers to make purchases.Th: "ฉันไม่แน่ใจว่าจะซื้ออะไรดี" สุนันท์สารภาพด้วยเสียงเบาEn: "I'm not sure what to buy," Sunant confessed softly.Th: "ฉันอยากให้อะไรที่มีความหมายและเป็นที่รัก"En: "I want to give something meaningful and cherished."Th: ในที่สุดสุนันท์ก็หยุดอยู่ที่แผงของนาง ผู้เป็นแม่ค้าผู้มีชื่อเสียงในตลาด ด้วยความฉลาดและความเป็นมิตรของเธอEn: Finally, Sunant stopped at a vendor named Nang, a well-known market seller, renowned for her cleverness and friendliness.Th: ชาตรีแนะนำให้เขาพูดคุยกับนางEn: Chatri suggested that he speak with her.Th: "นาง สวัสดีครับ" สุนันท์กล่าวอย่างสุภาพEn: "Nang, hello," Sunant said politely.Th: "คุณมีคำแนะนำสำหรับของขวัญสงกรานต์ไหมครับ?"En: "Do you have any recommendations for a Songkran gift?"Th: นางยิ้มEn: Nang smiled.Th: "แน่นอน ฉันว่าคุณอาจสนใจนี้" เธอชี้ไปยังสินค้าชิ้นหนึ่งEn: "Of course, I think you might be interested in this," she pointed to an item.Th: มันเป็นน้ำอบไทยประจำเทศกาลสงกรานต์ที่มีลวดลายแบบดั้งเดิม สวยงามEn: It was traditional Thai scented water for the Songkran festival, beautifully patterned.Th: "ครอบครัวฉันเคยใช้น้ำอบนี้ตอนฉันยังเด็ก" นางบอกEn: "My family used to use this scented water when I was young," Nang explained.Th: "มันเหมาะสำหรับการรดน้ำขอพรในวันสงกรานต์En: "It's perfect for the water-pouring blessing on Songkran day.Th: นี่จะเป็นของขวัญที่มีความหมายและสร้างความทรงจำที่ดี"En: This will be a meaningful gift and create fond memories."Th: สุนันท์มองดูน้ำอบ ใจเขารู้สึกเต็มไปด้วยความสุขและความหวังEn: Sunant looked at the scented water, feeling his heart fill with joy and hope.Th: ...
    Más Menos

Lo que los oyentes dicen sobre Finding Tradition: A Songkran Story of Gifts and Confidence

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.