Episodios

  • 國際時事跟讀 Ep. L016: 版權大戰,蓋帝圖像正面對決 AI Getty Images vs AI: The Copyright Courtroom Battle
    Jun 29 2025
    當金曲歌后徐佳瑩發現在 Uber Eats 上(應該)都點得到,居然狂點一波!雖然點不到白馬和失落沙洲,但香水、辣椒或其他吃的用的都點得到~快上 Uber Eats 想要的都點點看 ⮕ https://fstry.pse.is/7tgfpr —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L016: AI Getty Images vs AI: The Copyright Courtroom Battle Highlights 主題摘要Getty Images challenges Stability AI's unauthorized use of copyrighted photos for training artificial intelligence systems.The trial examines whether AI companies can freely use creative works without permission or payment to creators.The court decision could reshape how the generative AI industry handles intellectual property rights worldwide. Getty Images has initiated a groundbreaking copyright lawsuit against London-based Stability AI, marking the first major legal challenge to the generative artificial intelligence industry. The photography giant alleges that Stability's widely-used image generation tool, Stable Diffusion, was developed through unauthorized use of Getty's vast collection of copyrighted photographs. This landmark case, unfolding in London's High Court, represents a critical test of whether AI companies can continue training their systems on protected creative works without obtaining proper licensing agreements or compensating rights holders for their valuable intellectual property assets. 蓋帝圖像(Getty Images)對倫敦的 Stability AI 公司發起了開創性的版權訴訟,標誌著對生成式人工智慧產業的首次重大法律挑戰。這家圖像素材龍頭公司指控 Stability AI 公司廣泛使用的圖像生成工具「Stable Diffusion」,是透過未經授權使用 Getty 龐大的版權照片收藏而開發的。這個里程碑般的案件在倫敦高等法院展開,代表了對人工智慧公司是否能在不獲得適當授權協議或不補償權利持有者寶貴的智慧財產資產的情況下,繼續使用受保護的創意作品訓練其系統的關鍵考驗。 Getty's legal team argues that Stability AI demonstrated "brazen infringement" by training its AI model on millions of copyrighted images without permission, creating what they describe as a "staggering scale" violation. The company's CEO Craig Peters emphasizes that creators should be asked for consent before their works feed AI systems, rather than being forced into an "opt-out regime." Stability counters by claiming Getty's lawsuit poses an "overt threat" to the entire generative AI industry, arguing that only a tiny proportion of AI-generated outputs resemble Getty's original photographic works. Getty 的法律團隊辯稱, Stability AI 公司透過運用數百萬張版權圖像訓練其人工智慧模型而未經許可,展現了「厚顏無恥的侵權」,造成他們所描述的「驚人規模」違法行為。該公司執行長 Craig Peters 強調,在創作者的作品被輸入人工智慧系統之前應該徵求其同意,而不是被迫進入「選擇退出制度」。 Stability AI 反駁稱, Getty 的訴訟對整個生成式人工智慧產業構成「公然威脅」,辯稱只有極小比例的人工智慧生成輸出與 Getty 的原創攝影作品相似。 The three-week trial features extensive evidence, including seventy-eight thousand pages of documentation and expert testimony from leading universities. Getty's lawyers describe Stability's developers as "tech geeks" who were completely indifferent to copyright concerns, focusing solely on rushing their product to market. Particularly damaging allegations suggest that Stability's training data contained inappropriate content, including child sexual abuse material, though Stability vehemently denies these claims and emphasizes their commitment to preventing misuse. The case examines specific instances where AI-generated images retained Getty's distinctive watermarks, demonstrating direct copying behavior patterns. 為期三週的審判包含大量證據,...
    Más Menos
    8 m
  • 回顧星期天LBS - 南韓趣聞 All about South Korea
    Jun 28 2025
    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: About S.Korea - Drive-thru clinics: Korea’s new weapons in virus fight South Korea is trying new ploys to battle the novel coronavirus outbreak. 南韓正嘗試新方法來對抗新型冠狀病毒的爆發。 Goyang, Gyeonggi Province, set up a drive-thru testing facility on Wednesday, where symptom checks, sample collection and payment receipt are done in one-stop fashion in under 10 minutes. 京畿道高陽市週三搭建一個得來速檢測設施,即以一站式的方式、不到10分鐘,在該設施完成症狀檢查、採樣和開立付款收據。 Gyeonggi Province communications official Park Hyun-su said that the checkups at the drive-thru are about 20 minutes faster than the typical way done at hospitals or public health centers. Park said the service will soon be introduced in other regions of the province. Other cities outside Gyeonggi Province with drive-thru clinics are Daegu and Sejong. 京畿道政府聯絡官朴炫秀(譯音)說,在得來速門診進行的體檢,比在各醫院或衛生所做的典型檢查約快20分鐘。朴還說,這項服務很快就將被引進該道其他地區。京畿道以外設有得來速門診的其他城市為大邱與世宗。 Next Article Topic: Vintage fashion: senior models bridge S. Korea’s age divide 陳年時尚:高齡模特兒縮小南韓世代鴻溝 Aged 70 she was working 20 hours a day in a hospital just to make ends meet. Now at 75, Choi Soon-hwa is an unlikely fashion star and model in South Korea. 70歲時,她每天在醫院工作20小時也僅能餬口。現在75歲,崔順花在南韓是打破眾人印象的時尚明星和模特兒。 "I think of having this job at this age as a miracle," Choi says. 「我覺得在這年紀能有這份工作,已經是奇蹟了」,崔順花說。 She is now the oldest professional model in the South, and has walked runway at Seoul Fashion Week. It is a far cry from her life even just a few years ago when she was a care worker. 她是目前南韓年紀最大的職業模特兒,在首爾時尚週走過秀。這與她僅僅數年前還是一名看護員的生活截然不同。 "The stress was excruciating," she confesses. 「那時候壓力大得令人喘不過氣」,她坦言。 When she worked at the hospital, she says she had to dye her hair as patients didn’t want someone who "looked too old" to look after them. Now her pale locks have become an asset to a new generation of designers who value distinctiveness. 她說,她在醫院工作的那段時間,因為病患不希望被「看起來太老」的人照顧,她不得不染髮。現在,她的一頭銀髮反而成為重視獨特性的新世代設計師眼中的資產。 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1355590 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1352896 Next Article Topic: More ’Korean bananas’ to be harvested this year amid climate change Jeju Island was long considered the only warm-enough region in Korea for commercial banana farming, but climate change is now turning the mainland into a producer of the tropical fruit. 濟州島長久以來被認為是韓國唯一一個夠溫暖的地區,適合香蕉商業化種植。但氣候變遷現在正使韓國本土,變成這種熱帶水果的產地。 According to the agricultural technology center in North Chungcheong Province, the number of people investing in banana farming has surged in recent years. 根據忠清北道農業技術中心,投資香蕉種植的人數近年來已急遽增加。 About 99.7 percent of all bananas consumed here are imported, mainly from the Philippines, and most of the rest is produced on Jeju. But with more farmers exploring the field, this soon could change. 南韓吃掉的所有香蕉中,約99.7%為進口,主要來自菲律賓,其餘大多數產自濟州島。惟隨著更多農民探索這片領域,這種情形不久就可能有所改變。 Next Article Topic: South Korean football club fined $81,300 after filling stands with ’sex dolls...
    Más Menos
    10 m
  • 幕後教師室Teacher's Lounge Ep.76: 英雄會圓滿落幕!VIP會員分享真實學習成長故事,每個人都可以成為英語學習英雄 You are not alone in this journey!
    Jun 27 2025
    當金曲歌后徐佳瑩發現在 Uber Eats 上(應該)都點得到,居然狂點一波!雖然點不到白馬和失落沙洲,但香水、辣椒或其他吃的用的都點得到~快上 Uber Eats 想要的都點點看 ⮕ https://fstry.pse.is/7tgfpr —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 幕後教師室:英雄會圓滿落幕!VIP會員分享真實學習成長故事,每個人都可以成為英語學習英雄 在最新一集的「幕後教師室」中,John老師與阿鍵老師剛結束了15Mins podcast史上第一場VIP會員線上聚會——「英雄會」,帶著滿滿的感動與大家分享兩位VIP會員的真實學習成長故事。從職場會議的突破到日常生活的應用,從謙虛的「只比別人好一點點」到實際的巨大進步,這些真實的分享讓我們看見:每個願意踏上英語學習旅程的人,都可以成為自己的英雄。英雄會的真正意義:慶祝每一個成長時刻 為什麼叫「英雄會」? John老師開宗明義地解釋了活動命名的深意:「英雄會不是那種華山論劍,然後就是互相廝殺like this的,不是這樣子的,而是我們每個人,不管在人生的旅途到我們成人的這個階段,我們發現說很多時候我們會鼓勵別人,可是我們不太會鼓勵自己。」 這個觀察點出了現代成年人學習路上的一個普遍問題:我們對小朋友說「Good job,你好棒」,但對自己的成就卻總是輕描淡寫,認為「應該的」。 John老師強調:「其實我們也漸漸的也忘掉說,We need to know how to celebrate our wins in life,不管你是升職也好,不管是你是加薪也好,還是說你在這個15 minutes英文學習的路上,你從完全聽不懂到有聽力了,到現在聽感而不抗拒等等的,不管你的旅程在哪裡,我們都想要celebrate這個部分。」 謙虛文化的反思 兩位老師深入討論了台灣人過度謙虛的文化現象。阿鍵老師觀察到:「這次兩位他們其實,我覺得他們留給我們的信息啊,都太謙虛了,真的就是跟我們剛剛John老師講的,大家對自己的這些進步成長,都有點太小瞧自己的這些進步了。」 John老師進一步分析:「可是我們爸媽小時候就教我們要謙虛啊,好像是這樣。」但他也指出過度謙虛的危險:「太謙虛就變成真的自己有點也不知道,可能是太壓抑,也有可能是有一點這叫做壓抑,對有一點在壓抑自己了。」 這種自我壓抑會導致「self doubt」而不是健康的「being humble, being honest」。John老師強調:「我們still need to celebrate our wins, our growth,我們這一些成長都是值得大家去被正視去被尊重的。」 「只比別人好一點點」的謙虛陷阱 在分享過程中,兩位老師發現了一個有趣現象:兩位分享者都說自己「只比別人好一點點」。John老師幽默地比喻:「其實就有點像Elon Musk的錢,只是多別人一點點而已,他也不過就比我多幾個零而已。」 這種過度謙虛反而讓人「變成不真實,We are inauthentic」,與上週討論的「破框思維」背道而馳,反而把自己限制住了。 歐若琪的學習成長故事:從害怕到自信 職場英語的真實挑戰 第一位分享者歐若琪(Orochi)的故事特別令人感動。他在工作中經常需要與Netflix、Google、Disney Plus等國際企業接觸,這給了他真實的英語應用場景。 他坦誠地分享:「其實知道自己的本身英文真的不是好到可以把每一場meeting都聽得非常懂,其實只是比別人多一點敢開口的勇氣而已。」 這個「多一點的勇氣」看似簡單,卻是英語學習路上最關鍵的突破點。他進一步描述了具體的挑戰:「每一次當下其實都沒有抓住對方的重點,也導致沒辦法立即當面反應和討論,所以他心裡一直很希望有一天可以完全聽懂別人在講什麼,...
    Más Menos
    35 m
  • 精選詞彙單元 Vocab EP.032: 足球俱樂部高層利用高速面試 Club Executives Turn to Speed Dating for Top Soccer Talent (回顧)
    Jun 26 2025

    挺你所想!與你一起生活的銀行

    中國信託行動銀行APP

    全新推出「交易中安全提示」防詐騙功能

    開啟後,轉帳的同時也在通話,會自動跳出貼心提醒,力挺你的金融安全

    防護再進化,交易好安心!

    馬上下載「中國信託行動銀行APP」

    https://fstry.pse.is/7tggdp


    —— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 廣告 ——





    Summary:

    This article discusses a new disruptive technology that enables the better transfer of football (soccer) players through a speed dating like experience, thus enabling clubs to gain talent reasonably and globally.

    Full article: https://www.15mins.today/blog/652-seeking-soccer-talent-club-executives-turn-to-speed-dating

    Vocabulary and Sample Sentences:

    Hallmark: a feature or quality that is typical of something or someone

    1. What is the hallmark of a great teacher?
    2. Is the hallmark of Apple quality?


    Frolic: play and move around in a lively, happy way

    1. Do you enjoy frolicking in the rain?
    2. Is it fun to frolic in the sea?


    Wield: to have and use power, authority / to hold something ready to use it as a weapon or tool

    1. Can you wield a sword?
    2. Is it important to wield authority well?
    Más Menos
    12 m
  • 英語咖啡館 Ep.275: 爵士學英語 - 唱深夜獨角戲的藍調小曲 Blues in the night by Ella Fitzgerald
    Jun 24 2025

    -----------------------------------
    🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程
    -----------------------------------
    💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!

    • 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstoday
    • VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb


    🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    🌎 15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結

    Web:www.15mins.today
    YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
    商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com
    意見回覆 : ask15mins@gmail.com

    --------------------------------------------
    📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
    --------------------------------------------

    本週的《英語咖啡館》John老師和詩敏老師為大家帶來了一首西方藍調經典「Blues in the Night」!這首在台灣較不為人知的歌曲,不僅被Ella Fitzgerald和Louis Armstrong等傳奇歌手演繹,其中更藏著許多精彩的文化脈絡與人生哲理。

    節目中,我們聊到了「Blues in the Night」歌詞中「My mama done told me」的時代背景,沒想到這與傳統台語歌曲的脈絡竟然驚人的相似。歌曲中的隱喻與意象,從「big eyes」到夜間火車的汽笛聲,都反映了我們生活中那些觸動內心深處的經驗。節目最後,老師們也分享了一句老話:「當你真心想做一件事,總會找到方法;不想做,就會找藉口」,與英文諺語「Where there's a will, there's a way」不謀而合。

    In this week’s episode of English Café, Shih-min and I introduce a Western blues classic — “Blues in the Night.” Though this song isn’t widely known in Taiwan, it has been performed by legendary artists like Ella Fitzgerald and Louis Armstrong. Beneath its haunting melody lies a rich tapestry of cultural context and life wisdom.

    In the episode, we explore the background behind the lyric “My mama done told me,” and discover an unexpected connection with the themes found in traditional Taiwanese songs. The song’s metaphors and imagery — from “big eyes” to the sound of a train whistle at night — reflect deeply emotional life experiences we all relate to.

    To wrap up the show, the teachers share an old saying: “When you truly want something, you’ll find a way. If not, you’ll find an excuse,” which perfectly mirrors the English proverb “Where there’s a will, there’s a way.”

    Más Menos
    31 m
  • (更新)國際時事跟讀 Ep. L012: 葡萄牙以點球擊敗西班牙奪冠 Portugal Triumphs Over Spain in Dramatic Nations League Final
    Jun 23 2025
    桃園兒童藝術節6/21-7/13閃亮登場✨最精彩的主題活動7/5-7/6在桃園陽光劇場,7/12-7/13在龍潭運動公園,精彩表演不停歇,還有多元好玩的藝術市集,邀請大小朋友一起出發,探索夢想星球!活動資訊請上活動官網查詢👉 https://fstry.pse.is/7ruzbl ——以上廣告由 Firstory 與【月城南廣告】共同執行—— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L011: Portugal Triumphs Over Spain in Dramatic Nations League Final Highlights 主題摘要Portugal defeated Spain 5-3 in penalty shootout after thrilling 2-2 draw in Munich's Allianz Arena.Ronaldo scored equalizing goal but both superstars overshadowed by teammates' collective brilliance throughout the match.Diogo Costa's crucial penalty save secured Portugal's third international trophy in dramatic fashion. Portugal's UEFA Nations League final against Spain promised a generational showdown between Cristiano Ronaldo and rising star Lamine Yamal, but the match delivered something far more compelling. After ninety minutes of high-quality football in Munich's Allianz Arena, both teams were locked at 2-2, setting the stage for a dramatic penalty shootout. Portugal ultimately prevailed 5-3 from the spot, claiming their second Nations League title in spectacular fashion. The victory represented a collective triumph that transcended individual brilliance, showcasing the remarkable depth and resilience of Roberto Martinez's squad on European football's biggest stage. 葡萄牙與西班牙在歐洲足總國家聯賽的決賽原本被視為C羅與新星亞馬爾之間的世代對決,但比賽呈現出更加引人入勝的內容。在慕尼黑安聯球場經過九十分鐘的高水準足球較量後,雙方2-2戰平,為戲劇性的點球大戰埋下伏筆。葡萄牙最終以5-3點球獲勝,以壯觀的方式奪得他們的第二座國家足球聯賽冠軍。這場勝利代表了超越個人光芒的集體勝利,羅伯托執教的葡萄牙國足球隊在歐洲最大舞台上展現了卓越的深度與韌性。 The match itself ebbed and flowed with moments of genuine brilliance from both sides. Spain struck first through Martin Zubimendi in the twenty-first minute, capitalizing on Portugal's defensive lapse from Yamal's dangerous cross. Nuno Mendes responded just five minutes later, drilling a precise low shot past Unai Simon to restore parity. Mikel Oyarzabal's clever finish on the stroke of halftime put Spain ahead again, but Ronaldo's magnificent volley in the sixty-first minute leveled the contest. The thirty-nine-year-old's strike was his record-extending 138th international goal, demonstrating his enduring quality against elite opposition despite advancing years. 比賽本身充滿起伏,雙方都展現出真正的精彩時刻。西班牙在第二十一分鐘由馬丁・蘇維門迪首開紀錄,利用亞馬爾危險傳中球後葡萄牙防線的失誤。努諾・門德斯僅在五分鐘後扳回一城,精準的低射越過烏奈・西蒙回到平分。米克爾・奧亞爾薩巴爾在上半場結束前的巧妙射門讓西班牙再次領先,但C羅在第六十一分鐘的精彩凌空抽射將比賽扳平。這位三十九歲球員的進球是他第138個國際進球,創下新紀錄,證明了儘管年事已高,他在面對頂級對手時仍保持優質耐力。 When the penalty shootout arrived, Portugal's mental fortitude proved decisive under immense pressure. Diogo Costa emerged as the unlikely hero, producing a crucial save to deny Alvaro Morata's fourth penalty attempt for Spain. Every other player had successfully converted their spot kicks, making Morata's miss particularly agonizing for the veteran striker. Ruben Neves then stepped forward to take Portugal's fifth penalty, calmly slotting home the winning kick as his teammates erupted in celebration. The PSG midfielder's composure in that defining moment exemplified Portugal's collective strength when it mattered most. 當點球大戰到來時,...
    Más Menos
    9 m
  • 回顧星期天LBS - 比利時趣聞 All about Belgium
    Jun 22 2025
    桃園兒童藝術節6/21-7/13閃亮登場✨最精彩的主題活動7/5-7/6在桃園陽光劇場,7/12-7/13在龍潭運動公園,精彩表演不停歇,還有多元好玩的藝術市集,邀請大小朋友一起出發,探索夢想星球!活動資訊請上活動官網查詢👉 https://fstry.pse.is/7ruzbl ——以上廣告由 Firstory 與【月城南廣告】共同執行—— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: Belgian city finds its former mayor’s heart in a fountain For years it was just an urban myth. Then the diggers moved in and found it was true - that the heart of a former mayor of the eastern Belgian city of Verviers really was buried under a fountain. 多年以來,這不過是個都市神話。然後,挖土機進駐,發現是真的—比利時東部韋爾維耶市前市長的心臟,真的埋在一座噴泉下。 A small metal box, containing Pierre David’s heart in an ethanol-filled jar, was uncovered during renovation work on the city’s ornate stone fountain last month. 上月在該市裝飾華麗的石頭噴泉翻修工程中,發現了一個小金屬盒,內含一只充滿乙醇、放有皮埃爾.大衛心臟的廣口瓶。 The relic is mentioned in civic documents, but until it was found "no one really believed it," Verviers city councillor Maxime Degey told Reuters. 韋爾維耶市議員馬克西姆.德杰告訴路透,民間文件曾提及此遺物,但直到它被發現前,「沒人真的相信」。 David, the city’s first mayor after Belgium became an independent country, was still in office when he died in 1839 after falling from a building. 大衛是比利時成為獨立國家後的該市首任市長,1839年在位時墜樓身亡。 Authorities built a fountain in his honour and, with his family’s permission, placed his heart under a stone in the monument in 1883. 為了向他致意,當局建了個噴泉,並在其家屬允許下,1883年把他的心臟放在這座紀念建物一塊石頭下。 The box is on display at the Verviers Museum of Fine Arts and Ceramics. It will be returned to the Fontaine David in the city’s Place Verte once the renovation is complete. 這個盒子正在「韋爾維耶繪畫與陶瓷博物館」展出。一旦位於該市「綠色廣場」的「大衛噴泉」整修完畢,它將回歸原處。 Next Article Topic: Fifty meters up and two apart - Belgium’s dinner-in-the-sky relaunches 在50公尺上空相距2米:比利時高空晚餐重新開張 Belgians looking for a different culinary experience will once again be able to eat 50 metres above the ground as the dining-in-the-sky experience returns from COVID-19 lockdown with a new, socially distanced feel. 尋求不同餐飲經驗的比利時人,將再次能夠於地面50公尺上方吃東西,因為高空用餐經驗從2019冠狀病毒疾病行動限制令後,正以著一種新的社交距離感重返。 Belgium-based Dinner in the Sky, which has been set up in some 60 countries since its 2006 launch, involves diners strapped into seats at a table suspended from a crane while well-known chefs cook and serve from the centre. 2006年開張以來在將近60國設立的比利時「空中餐廳」,把用餐者和一架起重機吊著的餐桌座位繫在一起,而知名主廚們在中間烹調服務。 Their original platform sat 22 people together along the perimeter, but in the COVID-19 era, up to 32 diners will now reserve four-person private tables spaced apart. The chefs and servers also have a little more space to roam. 他們原本的平台是22人圍著坐,但在2019冠狀病毒疾病時代,多達32名用餐者現在將預約彼此間隔的4人桌。主廚和侍者也有多些空間遊走。 Dinner in the Sky offers three sittings - for lunch and two for dinner over the coming two weeks. The price is 295 euros per head or 150 euros for weekend afternoon cocktails. 「空中餐廳」提供3個入席時段—未來2週有午餐以及晚餐2個時段。價位是平均每人295歐元,或週末下午雞尾酒150歐元。 Source article: ...
    Más Menos
    7 m
  • 幕後教師室Teacher's Lounge Ep.75: 破框能力解密!突破真實性陷阱,成為全新的英語學習者 How to become the new you!
    Jun 20 2025
    桃園兒童藝術節6/21-7/13閃亮登場✨最精彩的主題活動7/5-7/6在桃園陽光劇場,7/12-7/13在龍潭運動公園,精彩表演不停歇,還有多元好玩的藝術市集,邀請大小朋友一起出發,探索夢想星球!活動資訊請上活動官網查詢👉 https://fstry.pse.is/7ruzbl ——以上廣告由 Firstory 與【月城南廣告】共同執行—— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 幕後教師室:破框能力解密!突破真實性陷阱,成為全新的英語學習者 在最新一集的「幕後教師室」中,John老師在持續的隔離期間(COVID快篩仍呈陽性但症狀輕微)與阿鍵老師進行了一場深度的心理探索對話。從一本名為《破框能力》的書籍談起,深入剖析了英語學習路上最大的敵人——不是文法或發音,而是我們內心的「真實性陷阱」(Authenticity Trap)。本集不僅分享了English Cafe節目的創作理念,更提供了突破自我設限的實用心法。 隔離日記:另一種學習的開始 John老師以輕鬆幽默的方式分享了他的隔離生活。「這個禮拜大家可以聽到,就是除了一點點鼻音以外,應該是就沒什麼太大的問題了,可是But, there's always a but,還兩條線,不知道為什麼。」 這次的COVID經驗與以往大不相同。John老師描述:「真的沒有以前那麼誇張,以前會聽到很多不同人講這個description,中獎了以後會有什麼呢?喉嚨被割的感覺啊,什麼的,然後卡車壓過去的感覺。」 他列舉了典型的COVID症狀:Extremely sore throat (極度喉嚨痛)Extreme muscle pain (極度肌肉疼痛)Muscle weakness (肌肉無力)Fatigue (疲勞)「這個fatigue呢,其實哎呀現在社會人士嘛,不想上班就會fatigue。」John老師幽默地指出,fatigue這個詞在現代社會有多重含義,「那這個到底是因為錢不夠fatigue,還是做得太累fatigue,還是說真的有中獎fatigue,這個太多了。」 有趣的是,這次他完全沒有這些典型症狀,「連fatigue都沒有,連muscle pain都沒有,sore throat也沒有,那所以我為什麼兩條線呢?God knows。」 意外發現的寶藏:《破框能力》 在隔離期間的閱讀中,John老師發現了一本有趣的書籍。「這本書的中文的翻譯的名字,It really caught my eye,我看到了我就覺得這個有趣,來翻譯一下這樣子,叫破框能力。」 這個標題讓他聯想到「think outside the box」、「break the box」這類概念,以為是關於創新思維的書籍。然而,當他看到英文原名《Act like a leader, Think like a leader》時,發現這完全是一本領導力書籍。 「這怎麼是leadership的書?這跟box好像有一點點沒關係。」經過深入閱讀後,他發現這本書的核心其實是關於「identity change跟role change的事情」,這讓他聯想到英語學習中的關鍵問題。 English Cafe的創作理念:追求最自然的對話 John老師詳細分享了English Cafe節目的創作初衷和設計理念。這個分享不僅讓聽眾了解節目製作的幕後故事,更重要的是展現了一種全新的英語學習思維。 隔壁桌的聊天哲學 「當初我們做cafe的本意,就是要讓大家感覺到說,好像隔壁桌的人,然後他們就聊天,然後你就可以聽到隔壁桌的人在講什麼。你不覺得那就有那種很成就感嗎?在咖啡廳,那你喝著咖啡,然後隔壁桌的那種八卦,你都聽得懂,這很有趣。」 這個理念源於一個簡單但深刻的觀察:在台灣的咖啡廳裡,我們經常能聽懂隔壁桌的中文對話,但如果是英語對話呢?John老師希望創造一個環境,讓學習者能夠自然地「偷聽」到最真實的英語對話。 突破傳統教學模式 John老師對比了傳統英語教學材料的限制:「我們台灣過去很習慣性的是,我們這個常市面看到的這種,以教學為主來出發的設計比較多。以教學出發的設計呢,就很制式化,...
    Más Menos
    35 m