• Under Cherry Blossoms: A Scarf Woven with Tradition

  • Apr 4 2025
  • Duración: 13 m
  • Podcast

Under Cherry Blossoms: A Scarf Woven with Tradition

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Under Cherry Blossoms: A Scarf Woven with Tradition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-04-04-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 连响亮的笑声在园中回荡——苏州的春日总是这样的美。En: Lian's loud laughter echoed through the garden—Suzhou's spring days are always this beautiful.Zh: 拙政园里,樱花如粉红色的云朵盛开着,小道两旁绿意葱葱,池塘倒映着蔚蓝的晴空。En: In Zhuozhengyuan, cherry blossoms bloomed like pink clouds, the paths were lush with greenery, and the pond reflected the clear blue sky.Zh: 连和妹妹梅正在园中的一个市场摊位前驻足。En: Lian and her younger sister Mei paused in front of a market stall in the garden.Zh: 琳琅满目的丝巾在春风中轻轻飘舞。En: An array of silk scarves gently fluttered in the spring breeze.Zh: 摊主晋正热心地向她们介绍:“这是我们最新的丝巾,丝质特别好。”En: The vendor, Jin, warmly introduced them, "These are our latest silk scarves, and they have exceptional quality."Zh: 连的目光牢牢地捕捉住一条丝巾。En: Lian's gaze was firmly captured by one particular scarf.Zh: 她轻轻抚摸,细腻的织物在指尖流动。En: She gently caressed it, feeling the delicate fabric glide through her fingertips.Zh: 她心中浮现出已故祖母的笑颜。En: The smiling face of her late grandmother appeared in her mind.Zh: 清明节快到了,连希望在祭祖时戴上这条丝巾,以此表达对祖母深深的怀念。En: With Qingming Festival approaching, Lian wished to wear this scarf when paying respects to her ancestors, as a deep tribute to her grandmother.Zh: 梅则有些不以为然,“姐姐,这样花太多钱在一条丝巾上,不值得。En: Mei, however, was somewhat skeptical, "Sister, spending so much money on a scarf isn't worth it.Zh: 咱们还是节省点吧,将来还有很多需要用钱的地方。”En: We should save a bit for all the future expenses."Zh: 连抬眼望向梅,理解妹妹的想法。En: Lian looked up at Mei, understanding her sister's perspective.Zh: 但对她而言,传统的重要性胜过一切。En: But for her, the importance of tradition surpassed everything.Zh: 她微微一笑,温柔却坚定地说:“这不是只是为了买条丝巾,而是对祖辈的尊重和纪念。”En: She smiled slightly and said gently yet firmly, "It's not just about buying a scarf; it's about respect and remembrance for our ancestors."Zh: 晋打断道:“这条丝巾确实不便宜,但它的质量绝对物有所值。”En: Jin interrupted, "This scarf isn't cheap, but its quality is absolutely worth the price."Zh: 思索片刻,连终于下定决心,En: After a moment of contemplation, Lian finally made up her mind.Zh: 她掏出多日积攒的钱币,买下了那条珍贵的丝巾。En: She pulled out the money she had saved over many days and bought the precious scarf.Zh: 清明节,连穿上她的新丝巾,心里感到无比的宁静和满足。En: On Qingming Festival, Lian put on her new scarf and felt an immense sense of peace and satisfaction.Zh: 当她在祭坛前低头致意,她仿佛看到了祖母满意欣慰的笑容。En: As she bowed before the altar, she almost saw her grandmother's approving and comforting smile.Zh: 梅站在一旁,目睹姐姐坚定的神情,心中慢慢转变。En: Mei stood by, witnessing her sister's determined expression, and found her heart slowly shifting.Zh: 她开始理解,甚至有些敬佩连坚持传统的决心和对祖辈的尊重。En: She began to understand, and even somewhat admired Lian's devotion to tradition and her respect for their ancestors.Zh: 节日结束后,连笑着对梅说:“传统,让我们从中找到归属感,也让我们团结在一起。”En: After the festival, Lian smiled at Mei and said, "Tradition allows us to find a sense of belonging and brings us together."Zh: 梅点了点头,轻声说:“谢谢你让我明白这些。”En: Mei nodded and softly replied, "Thank you for helping me understand this."Zh: 在樱花飘落的时刻,姐妹两人互相微笑,仿佛漫长的争论在这片刻中轻轻溶解,新的理解和尊重在她们心中生根发芽。En: As the cherry blossoms fell, the two sisters smiled at each other, as if their long-standing disagreement gently dissolved in that moment, and new understanding and respect took root in their hearts. Vocabulary Words:echoed: 回荡bloomed: 盛开着lush: 葱葱meditate: 沉思ethereal: 缥缈gaze: 目光captured: 捕捉住delicate: 细腻caressed: 抚摸skeptical: 不以为然contemplation: 思索determined: 坚定respect: 尊重remembrance: 纪念approval: 满意belonging: 归属感dissolved: 溶解shifted: 转变admired: 敬佩devotion: 坚持ceremony: 祭礼tradition: 传统fluttered: 飘舞array: 琳琅满目introduction: 介绍fabric: 织物...
    Más Menos

Lo que los oyentes dicen sobre Under Cherry Blossoms: A Scarf Woven with Tradition

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.