• 'Low-altitude economy': China puts money into market for flying taxis and drone flights - Wirtschaft im Tiefflug: China steckt Geld in Flugtaxis und Drohnen
    Nov 22 2024
    Chinese aviation companies are hoping to tap into what they see as an emerging and booming industry: low-altitude aviation. This year, a major Chinese air show has seen an entire exhibit dedicated to the sector for the very first time. - Chinesische Luftfahrtunternehmen hoffen, sich einen neuen Wirtschaftszweig erschließen zu können: den Tiefflug. In diesem Jahr wurde auf einer chinesischen Flugmesse zum ersten Mal eine Vorführung diesem Sektor gewidmet.
    Show more Show less
    5 mins
  • Beyond the Wall 1990: The Challenges of German Reunification - Nachwendezeit 1990: Die Herausforderungen der deutschen Wiedervereinigung
    Nov 22 2024
    On November 10, 1989, former German Chancellor Willy Brandt declared, “Now what belongs together will grow together,” igniting hope for a reunified Germany. Just eleven months later, Germany achieved what had seemed impossible: reunification. But the path was anything but smooth. This episode unpacks the political challenges, economic hurdles, and social transformations that followed the fall of the Berlin Wall. - Am 10. November 1989 erklärte der ehemalige Bundeskanzler Willy Brandt: „Jetzt wächst zusammen, was zusammengehört“ und entfachte damit die Hoffnung auf ein vereintes Deutschland. Nur 11 Monate später wurde das scheinbar Unmögliche wahr: die Wiedervereinigung. Doch der Weg dorthin war alles andere als reibungslos. Diese Episode beleuchtet die politischen Herausforderungen, wirtschaftlichen Hürden und sozialen Transformationen, die auf den Fall der Berliner Mauer folgten.
    Show more Show less
    37 mins
  • Myth centenarians: Does the key lie simply in bad bookkeeping? - Mythos Hundertjährige: Schlechte Buchführung statt Geheimrezept?
    Nov 21 2024
    Sardinia or Okinawa — regions known for their exceptionally high number of centenarians. But an Australian researcher has now questioned the alleged longevity and found that faulty birth and death registers could be the key to old age. - Sardinien oder Okinawa – Regionen, die für ihre außergewöhnlich hohe Anzahl an Hundertjährigen bekannt sind. Doch ein australischer Forscher hat nun die vermeintliche Langlebigkeit hinterfragt und festgestellt: fehlerhafte Geburten- und Sterberegister könnten der Schlüssel zum hohen Alter sein.
    Show more Show less
    11 mins
  • High-tech rescue for an unknown wildlife star in Australia - Der Riesengleitbeutler: Hightech-Rettung für einen unbekannten Star Australiens
    Nov 21 2024
    Koalas and kangaroos are usually in the limelight, but the highly endangered giant glider (Petauroides) is at least as fascinating. With his big eyes, cuddly ears and an impressively long tail, he is one of Australia's most exciting inhabitants. Environmentalists rely on innovative technologies to ensure their survival. - Koalas und Kängurus stehen meist im Rampenlicht, doch der stark gefährdete Riesengleitbeutler (Petauroides) ist mindestens genauso faszinierend. Mit seinen großen Augen, den kuscheligen Ohren und einem beeindruckend langen Schwanz gehört er zu den spannendsten Bewohnern Australiens. Umweltschützer setzen auf innovative Technologien, um sein Überleben zu sichern.
    Show more Show less
    11 mins
  • Australia's gambling problem: record losses and the fight against addiction - Australiens Glücksspielproblem: Rekordverluste und der Kampf gegen die Sucht
    Nov 21 2024
    During the pandemic, boredom drove many Australians deeper into gambling addiction — with serious consequences. Financial losses due to gambling reached a new record high this year. But although the “widespread disease of gambling addiction” is increasingly coming into focus, reforms continue to meet with strong resistance. - Während der Pandemie trieb die Langeweile viele Australierinnen und Australier in die Spielsucht – mit gravierenden Folgen. In diesem Jahr erreichten die finanziellen Verluste durch Glücksspiel ein neues Rekordhoch. Doch obwohl die „Volkskrankheit Spielsucht“ zunehmend in den Fokus rückt, stoßen Reformen weiter auf starken Widerstand.
    Show more Show less
    5 mins
  • Does travel keep us young? Australian scientist might have the answer. - Jung bleiben durch Reisen? Neue Erkenntnisse aus Australien
    Nov 21 2024
    Travel could be more than just an asset for your mind and soul — it could also be a key to a longer, healthier life. Researchers from Australia's Edith Cowan University (ECU) have investigated how travel can counteract premature aging. Their results show why it could be worthwhile to pack your bags more often. - Reisen könnte mehr sein als nur eine Bereicherung für Geist und Seele – es könnte auch ein Schlüssel zu einem längeren, gesünderen Leben sein. Forschende der australischen Edith Cowan University (ECU) haben untersucht, wie Reisen der vorzeitigen Alterung entgegenwirken kann. Ihre Ergebnisse zeigen, warum es sich lohnen könnte, öfter die Koffer zu packen.
    Show more Show less
    9 mins
  • How long does it take a monkey to write Shakespeare? - Wie lange braucht ein Affe für ein Shakespeare Werk?
    Nov 21 2024
    The Infinite-Monkey Theorem states that a monkey that randomly types on a typewriter for an infinite amount of time could eventually write the works of William Shakespeare. But how realistic is this idea really? Two Australian mathematicians did the math and came up with surprising results. - Das Infinite-Monkey-Theorem besagt, dass ein Affe, der unendlich lange zufällig auf einer Schreibmaschine tippt, irgendwann die Werke von William Shakespeare schreiben könnte. Doch wie realistisch ist diese Idee wirklich? Zwei australische Mathematiker haben nachgerechnet und sind zu überraschenden Ergebnissen gekommen.
    Show more Show less
    6 mins
  • Why the gender pay gap in Australia has narrowed - Warum sich der Gender Pay Gap in Australien verringert hat
    Nov 21 2024
    The gender pay gap is still significant, but it appears to be narrowing. That's according to the Workplace Gender Equality Agency, which has released its yearly Gender Equality Scorecard. The agency says the improvement has been driven by higher wages, publication of pay gaps by individual employers... as well as a greater take-up of paid parental leave. - Der Gender Pay Gap ist immer noch beträchtlich in Australien. Nun hat die Workplace Gender Equality Agency, WGEA, Zahlen veröffentlicht, aus denen hervorgeht, dass sich die Verdienstungleichheit zwischen Männern und Frauen aber verringert hat. Worauf ist diese Verbesserung zurückzuführen und wie sieht es in Deutschland aus beim Thema Lohnlücke?
    Show more Show less
    7 mins