FluentFiction - Latvian

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja?

    Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!
    Copyright FluentFiction.org
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Episodes
  • Blooming Connections: Creativity in Rundāle's Garden
    Nov 12 2024
    Fluent Fiction - Latvian: Blooming Connections: Creativity in Rundāle's Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2024-11-12-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Rundāles pils dārzos dzeltens rudens saules staros vizēja krāsainas puķu dobes.En: In the gardens of Rundāle Palace, colorful flower beds shimmered in the golden rays of the autumn sun.Lv: Viss izskatījās kā no pasaku grāmatas.En: Everything looked like something out of a fairy tale book.Lv: Apkārt stiepās mierīgi, bet reizē sajūsminoši ainavas skati.En: Around stretched peaceful, yet at the same time exhilarating, landscape views.Lv: Marta, kas strādāja pilī, bija ilgi plānojusi, lai šis ziedu festivāls būtu īpašs.En: Marta, who worked at the palace, had been planning for a long time to make this flower festival special.Lv: Ilze, ar aizrautību un nelielām bažām par darba grafiku, tomēr nolēma pieņemt Martas ielūgumu.En: Ilze, with enthusiasm and a bit of concern about her work schedule, decided to accept Marta's invitation.Lv: Viņa meklēja jaunas idejas savam nākamajam dārza projektam.En: She was looking for new ideas for her next garden project.Lv: Pašlaik viņai bija jāatrod unikālas dizaina nianses, kas ne tikai pārsteigtu, bet arī aizkustinātu skatītāju sirdis.En: Currently, she needed to find unique design nuances that would not only surprise but also touch the viewers' hearts.Lv: Jānis, mākslinieks ar spēcīgu, bet nedaudz vājinātu radošo talantu, staigāja pa dārzu meklējot jaunu miķelīti saviem audekliem.En: Jānis, an artist with a strong but somewhat weakened creative talent, was walking through the garden searching for a new aster for his canvases.Lv: Viņš cerēja, ka puķu krāsas un dārza simmetrija palīdzēs pārvarēt nesen uznākušo mākslas krīzi.En: He hoped that the colors of the flowers and the symmetry of the garden would help him overcome a recently onset artistic crisis.Lv: Kad Marta abus draugus iepazīstināja, viņi pagaidām vēl nesaprata, kā šī tikšanās ietekmēs viņu dzīves.En: When Marta introduced her two friends, they did not yet understand how this meeting would impact their lives.Lv: Marta zināja, ka Ilze un Jānis var viens otram palīdzēt.En: Marta knew that Ilze and Jānis could help each other.Lv: Ilze un Jānis sāka runāt par saviem plāniem, un drīz vien atklājās, ka viņu vīzijas varētu saplūst vienā lieliskā projektā.En: Ilze and Jānis started talking about their plans, and soon it became clear that their visions could merge into one great project.Lv: Ilze ierosināja izmantot Jāņa mākslas darbus kā dārza dizaina daļu, radot unikālu vidi, kur daba un māksla satiekas.En: Ilze suggested using Jānis's artworks as part of the garden design, creating a unique environment where nature and art meet.Lv: Jānis apzinājās, ka nevar nokļūdīties, šajā sadarbībā jūtot iedvesmu.En: Jānis realized that he couldn't make mistakes in this collaboration, feeling inspired.Lv: Viņa sirds, kas ilgu laiku bija slēgta, sāka atvērties radošām idejām.En: His heart, which had been closed for a long time, began to open up to creative ideas.Lv: Rudens saulē abi dolēja krāsas un līnijas, veidojot jaunu pasauli.En: In the autumn sun, they combined colors and lines, creating a new world.Lv: Jāņa bloks pazuda.En: Jānis's block disappeared.Lv: Viņš gleznoja ar jaunu enerģiju.En: He painted with new energy.Lv: Savukārt Ilze atrada prieku ne tikai darbā, bet arī šajā sadarbībā.En: Meanwhile, Ilze found joy not only in work but also in this collaboration.Lv: Laiks, paisums, un gaisma spēlēja savu spēli.En: Time, tide, and light played their game.Lv: Ilze saprata, ka dzīvē ir vieta arī personīgajām attiecībām.En: Ilze understood that in life, there is also a place for personal relationships.Lv: Viņa nebija vienkārši dārzniece, viņa bija radītāja.En: She was not just a gardener; she was a creator.Lv: Jānim radošā enerģija bija atpakaļ, un viņš guva pārliecību, ka var atkal radīt.En: Jānis's creative energy was back, and he gained confidence that he could create again.Lv: Festivāla noslēgumā bija jau ziema, bet viņu kopīgais projekts ieņēma stabilu vietu Rundāles pils dārzos.En: By the end of the festival, it was already winter, but their joint project had secured a stable place in the gardens of Rundāle Palace.Lv: Ilze un Jānis apzinājās, ka ne tikai izveidojuši ko skaistu, bet arī atraduši viens otrā īstu draudzību un atbalstu.En: Ilze and Jānis realized that they had not only created something beautiful but had also found true friendship and support in each other.Lv: Tā bija rudens diena, kas pamodināja viņus no rutīnas un aizveda uz kopīgu ceļu ar siltuma un mīlestības pilnām saulrietām.En: It was an autumn day that awakened them from routine and led them down a shared path filled with warm and loving ...
    Show more Show less
    15 mins
  • Rīga's Film Festival: A Filmmaker's Story of Courage
    Nov 11 2024
    Fluent Fiction - Latvian: Rīga's Film Festival: A Filmmaker's Story of Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2024-11-11-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Rīgas rudens bija krāšņs.En: Rīga's autumn was splendid.Lv: Koki valkāja zelta un sarkanās lapas, un vējš maigi virpuļoja to starpā.En: Trees wore golden and red leaves, and the wind gently swirled among them.Lv: Tas bija Mārtiņdienas rīts, kad Dāvis un Jānis staigāja pa Vecrīgas bruģētajām ielām.En: It was Mārtiņdiena morning when Dāvis and Jānis walked through the cobbled streets of Vecrīga.Lv: Debess bija pelēka, bet viņu ceļš - uz festivālu - bija pilns cerībām un drusciņ spriedzes.En: The sky was gray, but their path - towards the festival - was full of hope and a bit of tension.Lv: Dāvim šodien bija svarīga diena.En: Dāvis had an important day today.Lv: Viņš bija iesācējs kino veidotājs, un viņa pirmā īsfilma tika rādīta Rīgas Starptautiskajā filmu festivālā.En: He was a beginner filmmaker, and his first short film was being shown at the Rīgas Starptautiskais filmu festivāls.Lv: Viņš bijās no kritikas, īpaši no Ievas - pazīstamas kinokritiķes.En: He feared criticism, especially from Ieva - a well-known film critic.Lv: Viņš zināja, ka Ievas viedoklis var veidot vai sagraut viņa slavu.En: He knew that Ieva's opinion could make or break his reputation.Lv: "Mums tagad jāaiziet uz Mārtiņdienas svinībām," Jānis teica.En: "We should go to the Mārtiņdiena celebrations now," Jānis said.Lv: Viņš gribēja noņemt stresu no Dāvja, piedāvājot kādu jautru izklaidi.En: He wanted to relieve Dāvis's stress by offering some fun entertainment.Lv: Cilvēki dziedāja tautiskas dziesmas un paši svinēja, un garajā galdā uzlikuši gardumi iepriecināja garāmgājējus.En: People sang folk songs and celebrated themselves, and the long table laden with treats delighted passersby.Lv: Tā bija lieliska iespēja aizmirst ikdienas rūpes.En: It was a great opportunity to forget everyday worries.Lv: Kad diena vērsās vakarā, viņi devās uz veco teātri, kur notika festivāls.En: As the day turned to evening, they went to the old theater where the festival was taking place.Lv: Tur valdīja rosība un radošā gaisotne.En: The atmosphere buzzed with activity and creativity.Lv: Dāvis ieelpoja dziļi un, lai gan nervi drebēja, viņš devās iekšā.En: Dāvis took a deep breath, and although his nerves were shaking, he went inside.Lv: Teātris bija pilns - filmas cienītāji ar spriedzi gaidīja debiju.En: The theater was full - movie enthusiasts waited with anticipation for the debut.Lv: Dāvis piegāja pie projektora.En: Dāvis approached the projector.Lv: Viņa sirds sāka pukstēt spēcīgāk.En: His heart started beating stronger.Lv: Ekrāna priekšā gaismas nodzisa, un filma sāka rādīties.En: The lights in front of the screen went out, and the film began to play.Lv: Bet pēkšņi - apjukums!En: But suddenly - confusion!Lv: Bija tehniska kļūda.En: There was a technical error.Lv: Prieks pārvērtās bailēs.En: Joy turned into fear.Lv: Viņš sastinga brīdi, taču tad piecēlās, savāca drosmi.En: He froze for a moment but then stood up and gathered his courage.Lv: "Cienījamie skatītāji," viņš sacīja, "mazliet pacietības.En: "Ladies and gentlemen," he said, "a little patience, please.Lv: Filmai ir sava skaņa, bet ļaujiet man jums pastāstīt tās stāstu.En: The film has its own sound, but let me tell you its story."Lv: "Dāvis runāja aizrautīgi un atklāti par filmu - viņas idejām un nozīmi.En: Dāvis spoke passionately and openly about the film - its ideas and meaning.Lv: Zāle klausījās uzmanīgi.En: The audience listened attentively.Lv: Viņš improvizēja ar harizmu un jēgu.En: He improvised with charisma and substance.Lv: Noslēgumā zāle applaudēja ar īsti sirsnīgiem aplausiem.En: In the end, the room applauded with genuinely heartfelt applause.Lv: Ieva vēroja no sāniem, un pēc notikuma pienāca pie Dāvja.En: Ieva watched from the side, and after the event, she approached Dāvis.Lv: "Tev ir talants," viņa sacīja.En: "You have talent," she said.Lv: "Es esmu pārsteigta.En: "I'm impressed."Lv: "Dāvis beidzot juta mieru.En: Dāvis finally felt at peace.Lv: Viņš atklāja, ka neveiksmes nedrīkst viņu atturēt.En: He realized that failures should not deter him.Lv: Rīgas rudenīgās ielas viņam tagad šķita kā uzplaukušais ceļš uz jauniem piedzīvojumiem.En: The autumn streets of Rīga now seemed to him like a blossoming path to new adventures.Lv: Viņš saprata - dzīves īstais skaistums slēpjas drosmē un spējā nepadoties grūtos brīžos.En: He understood that life's true beauty lies in courage and the ability to persevere in difficult times. Vocabulary Words:autumn: rudenssplendid: krāšņscobbled: bruģētajāmhope: cerībasbeginner: iesācējscriticism: kritikasstress: ...
    Show more Show less
    15 mins
  • Rūta's Unexpected Ally: A Tale of Trust and Discovery
    Nov 10 2024
    Fluent Fiction - Latvian: Rūta's Unexpected Ally: A Tale of Trust and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2024-11-10-23-34-01-lv Story Transcript:Lv: Rīgas korporatīvajā birojā sākās jauna, vēsa rudens diena.En: In a corporate office in Rīga, a new, cool autumn day began.Lv: Tā bija diena, kā jebkura cita, bet Rūtai šķita, ka kaut kas nav kārtībā.En: It was a day like any other, but Rūta felt that something was not right.Lv: Viņa ieradās agrāk nekā parasti, un, ejot cauri plašajai telpai ar lieliem stikliem, kas sniedz skatu uz pilsētas drūmi krāsotajiem rudens kokiem, viņa juta nerimstošu trauksmes sajūtu.En: She arrived earlier than usual, and as she walked through the spacious room with large windows offering a view of the city's grimly colored autumn trees, she felt an unrelenting sense of anxiety.Lv: Kafijas automāts klusu dūca, izplatinot siltu aromātu, kas piepildīja biroju.En: The coffee machine quietly hummed, spreading a warm aroma that filled the office.Lv: Rūta padeva uz augšu savas papildu mīļākās kafijas krūzītes malas, kad pēkšņi ienāca menedžere Ieva.En: Rūta was raising the rim of her extra favorite coffee cup when suddenly the manager Ieva came in.Lv: Viņas seja izskatījās nopietnāka nekā parasti.En: Her face looked more serious than usual.Lv: "Rūta, man tev jāsaka..." Ieva klusām piebilda, "viens no svarīgiem dokumentiem ir pazudis."En: "Rūta, I have to tell you..." Ieva added quietly, "one of the important documents is missing."Lv: Rūta jūtu pieplūstošu nemieru.En: Rūta felt a surge of unrest.Lv: Tas bija dokuments, kas bija ļoti svarīgs viņas gaidāmajai paaugstināšanai amatā.En: It was the document that was very important for her upcoming promotion.Lv: Un nu... tas nebija atrodams.En: And now... it was nowhere to be found.Lv: Edgars, viņas kolēģis, iegāja birojā.En: Edgars, her colleague, entered the office.Lv: Viņš vienmēr šķita neskaidrs savā rīcībā, kā tāds, kurš zina vairāk, nekā pats saka.En: He always seemed vague in his actions, like someone who knows more than he says.Lv: Rūta viņu vēroja ar neizpratni, viņa laipnība bija nesalasāma.En: Rūta watched him with confusion, his kindness was unreadable.Lv: Ienāca Edgars, lai ātri ar viņu parunātu: "Rūta, es esmu dzirdējis par dokumentu.En: Edgars came in to quickly talk to her: "Rūta, I have heard about the document.Lv: Ja gribi, var būt, es varu palīdzēt."En: If you want, maybe I can help."Lv: Tomēr Rūta vilcinājās.En: However, Rūta hesitated.Lv: Viņa nekad nebija cieši sadarbojusies ar Edgaru, un šaubas nespēja viņu atstāt.En: She had never worked closely with Edgars, and doubts couldn't leave her.Lv: Bet tajā laikā viņa izprata, ka Edgars bija viņas vienīgā cerība.En: But at that moment, she realized that Edgars was her only hope.Lv: Viņai vajadzēja draugu šajā haotiskajā situācijā.En: She needed a friend in this chaotic situation.Lv: "Nu labi," viņa lēnām teica, "bet mēs darīsim pēc mana plāna."En: "Alright," she slowly said, "but we will do it my way."Lv: Viņi sākās pēc pazudušā dokumenta izpētes.En: They began to investigate the missing document.Lv: Viņi pārmeklēja kabinetus, pārskatīja papīrus, e-pastus, visu, kam bija pieeja.En: They searched offices, reviewed papers, emails, everything they had access to.Lv: Bet nekas neizkristalizējās.En: But nothing materialized.Lv: Pēc ilgas meklēšanas, Rūta jutās pilnīgā izsīkumā.En: After a long search, Rūta felt completely exhausted.Lv: Kad pēkšņi Edgars, it kā nejauši, izmeta: "Es redzēju kaut ko dīvainu vakarā, kad paliku ilgāk birojā."En: Then suddenly, Edgars, almost casually, mentioned: "I saw something strange last night when I stayed at the office longer."Lv: Viņa vardzīja viņu: "Par ko tu runā?" Edgars atbildēja: "Pie kafejnīcas, uz galda, es atklāju nezināmas darbiniekas aizdomīgas piezīmes un dokumentu.En: She stared at him: "What are you talking about?" Edgars replied: "Near the coffee machine, on the table, I found suspicious notes and a document from an unknown employee.Lv: Es uz brīdi paslēpu to drošībā.En: I hid it temporarily for safety.Lv: Bet es redzu, ka bija kļūda to darīt bez tevis."En: But I see it was a mistake not to do it with you."Lv: Rūtas sirds atsāk sita, un viņa sekoja Edgaram uz kafijas automāta vietu.En: Rūta's heart started beating again, and she followed Edgars to the coffee machine area.Lv: Dokumenti bija tur, kur viņš teica - neskarti un drošībā.En: The documents were there, as he said—untouched and safe.Lv: Viņa noņemot sviedus no pieres.En: She wiped the sweat from her forehead.Lv: Izrādījās, ka vēl kāda darbiniece mēģināja nelegāli pārbaudīt informāciju un dokuments bija viņas mērķis.En: It turned out that another employee had tried to illegally inspect the ...
    Show more Show less
    18 mins

What listeners say about FluentFiction - Latvian

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.