FluentFiction - Czech

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Czech listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Czech, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Czech and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Prague, Český Krumlov, or Karlovy Vary? Maybe you want to speak Czech with your grandparents from Brno?

    Our podcast provides the cultural and linguistic foundation necessary to fully immerse yourself in the Czech-speaking regions of the Czech Republic. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Czech listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte své schopnosti ve sledování pomocí našich českých příběhů ještě dnes!
    Copyright FluentFiction.org
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Episodes
  • Escaping Together: A Thanksgiving Journey on Aldean Trail
    Nov 13 2024
    Fluent Fiction - Czech: Escaping Together: A Thanksgiving Journey on Aldean Trail Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2024-11-13-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: Jakub, Eliška a Tereza stoupají po Aldean Trail.En: Jakub, Eliška and Tereza are ascending the Aldean Trail.Cs: Je podzim a listí stromů září červeně a zlatě.En: It's autumn, and the leaves on the trees are glowing red and gold.Cs: Jakub miluje hory a touží po klidu a míru v přírodě.En: Jakub loves the mountains and craves peace and quiet in nature.Cs: Je Den díkůvzdání.En: It is Thanksgiving Day.Cs: Přátelé chtějí uniknout z města a těšit se na krásu hor.En: The friends want to escape the city and enjoy the beauty of the mountains.Cs: Cesta je dlouhá.En: The trail is long.Cs: Jakub jde první.En: Jakub leads the way.Cs: Eliška a Tereza za ním.En: Eliška and Tereza follow behind him.Cs: Je teplo, ale zima už klepe na dveře.En: It's warm, but winter is already knocking at the door.Cs: Všude je ticho a klid.En: Everywhere is quiet and calm.Cs: Všichni obdivují přírodu kolem.En: Everyone admires the nature around them.Cs: Jakub přemýšlí o životě.En: Jakub thinks about life.Cs: Touží po samotě, ale je rád, že má Elišku a Terezu vedle sebe.En: He longs for solitude, but he's glad to have Eliška and Tereza by his side.Cs: Najednou začíná sněžit.En: Suddenly, it starts to snow.Cs: Nejprve jemné vločky.En: First, gentle flakes.Cs: Pak husté.En: Then, thick ones.Cs: „Musíme se rozhodnout,“ říká Eliška.En: "We have to decide," says Eliška.Cs: „Jdeme dál, nebo se vrátíme?En: "Do we go on, or do we go back?"Cs: “ Jakub se podívá na oblohu.En: Jakub looks at the sky.Cs: Bouře zesiluje.En: The storm is intensifying.Cs: Musí najít přístřeší.En: They need to find shelter.Cs: Náhle Tereza spatří starou chalupu.En: Suddenly, Tereza spots an old cabin.Cs: „Podívejte!En: "Look!"Cs: “ volá.En: she calls.Cs: Utíkají k ní.En: They run towards it.Cs: Vítr zesiluje, sníh padá rychleji.En: The wind strengthens, the snow falls faster.Cs: Dostávají se k chalupě včas.En: They reach the cabin just in time.Cs: Dveře jsou otevřené.En: The door is open.Cs: Vcházejí dovnitř.En: They go inside.Cs: Chalupa je opuštěná, ale bezpečná.En: The cabin is deserted, but safe.Cs: Jakub se podívá na přátele.En: Jakub looks at his friends.Cs: „Je dobré, že jsme spolu,“ říká.En: "It's good that we're together," he says.Cs: „Samota je krásná, ale přátelství je lepší.En: "Solitude is beautiful, but friendship is better."Cs: “ Všichni souhlasí.En: Everyone agrees.Cs: Uvnitř je teplo a ticho.En: Inside, it's warm and quiet.Cs: Bouře venku řádí, ale uvnitř se cítí bezpečně.En: The storm rages outside, but inside they feel safe.Cs: Eliška našla staré svíčky.En: Eliška found some old candles.Cs: Zapaluje je.En: She lights them.Cs: Cítí, jak se strach mění v klid.En: She feels fear turn into calm.Cs: Jakub vidí, že společenství a pomoc jsou důležité.En: Jakub realizes that companionship and support are important.Cs: „Děkuji, že jste se mnou,“ říká.En: "Thank you for being with me," he says.Cs: Venku bouře utichá.En: Outside, the storm is subsiding.Cs: Snad najdou cestu zpět.En: Hopefully, they'll find their way back.Cs: Ale teď jsou spolu, a to je nejdůležitější.En: But for now, they are together, and that is the most important thing.Cs: Jakub ví, že příště půjde na túru zase s přáteli.En: Jakub knows that next time he goes hiking, he'll go with friends again.Cs: Protože příroda je krásná, ale s Eliškou a Terezou i přátelství je největším pokladem.En: Because nature is beautiful, but with Eliška and Tereza, friendship is the greatest treasure. Vocabulary Words:ascending: stoupajíglowing: zářícraves: toužísolitude: samotěshelter: přístřešídeserted: opuštěnácompanionship: společenstvísupport: pomocsubsiding: utichátrail: cestawarms: teploknocking: klepeadmire: obdivujígentle: jemnéflakes: vločkyintensifying: zesilujespot: spatřístrengthens: zesilujerage: řádífear: strachcalm: klidcompanionship: společenstvítreasure: poklademescape: uniknoutbeauty: krásudecide: rozhodnoutglad: rádrealize: vidíhopefully: snadcabin: chalupu
    Show more Show less
    14 mins
  • Uncovering Secrets: A Young Adventurer's Transformation
    Nov 12 2024
    Fluent Fiction - Czech: Uncovering Secrets: A Young Adventurer's Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2024-11-12-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: Podzimní listí šustilo pod nohama, když se školní skupina blížila k tajemnému chrámu ukrytému v lese.En: The autumn leaves rustled underfoot as the school group approached the mysterious temple hidden in the forest.Cs: Studenti básnili o blížících se prázdninách, mnozí však netušili o svátku Díkůvzdání a jeho oslavách v jiných zemích.En: The students were chatting about the upcoming holidays, many of them unaware of Díkůvzdání and its celebrations in other countries.Cs: Jirka, mladý dobrodruh s neposlušnými vlasy, se zaměřil na něco jiného.En: Jirka, a young adventurer with unruly hair, focused on something else.Cs: Byla to možnost zkoumání nového místa, která ho vzrušila.En: It was the prospect of exploring a new place that excited him.Cs: Aneta, jeho spolužačka z historie, mluvila s Tomášem o tom, co se naučili o starobylých civilizacích.En: Aneta, his classmate from history, was talking to Tomáš about what they had learned about ancient civilizations.Cs: Jirka naslouchal, ale jeho oči se soustředily na chrám, jeho starobylé stěny pokryté řezbami.En: Jirka listened, but his eyes were fixated on the temple, its ancient walls covered in carvings.Cs: Někteří spolužáci se mu posmívali za jeho zvědavost, ale Jirka se nedal odradit.En: Some classmates mocked him for his curiosity, but Jirka was not deterred.Cs: Věděl, že musí porušit pravidla, aby objevil tajemství chrámu.En: He knew he had to break the rules to uncover the temple’s secrets.Cs: Když učitel odvedl většinu třídy na oběd, Jirka viděl svou šanci.En: When the teacher led most of the class to lunch, Jirka saw his chance.Cs: Tiše se vytratil a vydal se k postranním vchodům chrámu.En: He quietly slipped away and headed towards the temple’s side entrances.Cs: Kolem něj šustilo listí a chladný vítr přinášel vůni země a mechu.En: The leaves rustled around him, and a chilly wind carried the scent of earth and moss.Cs: Vstoupil do stínu starobylých zdí a začal zkoumat.En: He stepped into the shadows of the ancient walls and began his exploration.Cs: Uvnitř chrámu panovalo ticho.En: Inside the temple, silence reigned.Cs: Jen Jirkovo srdce bušilo do rytmu jeho kroků.En: Only Jirka's heart beat in rhythm with his steps.Cs: Chodby byly osvíceny jen slabým světlem pronikajícím skrze škvíry ve zdech.En: The corridors were lit only by the faint light seeping through cracks in the walls.Cs: Jirka se rychle ztratil v objevitelské horečce, až narazil na zvláštní komnatu.En: Jirka quickly became lost in his fervor for discovery, until he stumbled upon a peculiar chamber.Cs: Sotva do komnaty vstoupil, dveře se za ním s hlučným zavřením zaklaply.En: As soon as he entered the chamber, the doors closed behind him with a loud slam.Cs: Jirka zůstal stát, poprvé pocítil strach.En: Jirka stood still, feeling fear for the first time.Cs: V hlavě mu běžely myšlenky.En: Thoughts raced through his mind.Cs: Jak se odsud dostane?En: How would he get out?Cs: Ale vzpomněl si na něco, co říkala Aneta - o starobylých pastích a mechanismech.En: But he remembered something Aneta had said about ancient traps and mechanisms.Cs: Prohlédl si stěny, kde se skrývaly různé symboly.En: He examined the walls, where various symbols were hidden.Cs: Dotkl se jednoho z nich a vzpomněl si na lekci, že často se jedná o vodítka nebo tajné spouštěče.En: He touched one of them and recalled a lesson that often they were clues or secret triggers.Cs: Po několika pokusech a opatrném zkoumání objevil ten správný mechanismus.En: After several attempts and careful exploration, he discovered the right mechanism.Cs: S trochou úsilí se skryté dveře otevřely.En: With some effort, the hidden doors opened.Cs: Když se Jirka opět připojil ke skupině, cítil se jinak.En: When Jirka rejoined the group, he felt different.Cs: V jeho očích měla tato zkušenost zásadní význam.En: The experience held significant meaning in his eyes.Cs: Spolužáci si povšimli změny v jeho držení těla a začali se o jeho příběh zajímat.En: His classmates noticed the change in his demeanor and became interested in his story.Cs: Dokonce i Aneta a Tomáš nyní pohlíželi na Jirku jako na někoho, kdo si zaslouží uznání.En: Even Aneta and Tomáš now viewed Jirka as someone worthy of recognition.Cs: Jirka zjistil, že jeho odhodlání a odvaha jej přiblížily k ostatním.En: Jirka realized that his determination and courage had brought him closer to others.Cs: Cítil se konečně jako součást skupiny a proměnil se z osamělého průzkumníka v tichého hrdinu.En: He finally felt like part of the group and transformed from a lonely ...
    Show more Show less
    16 mins
  • Knights & Scholars: A Quest for Cultural Dialogue
    Nov 11 2024
    Fluent Fiction - Czech: Knights & Scholars: A Quest for Cultural Dialogue Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2024-11-11-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: Jiří stál před zrcadlem ve starobylé chodbě Pražského hradu.En: Jiří stood in front of the mirror in the ancient corridor of Pražský hrad.Cs: Podobal se středověkému rytíři, jen místo brnění měl elegantní oblek a taška plnou poznámek.En: He resembled a medieval knight, except instead of armor, he wore an elegant suit and carried a bag full of notes.Cs: Vzrušeně si utáhl kravatu a pomyslel na svou prezentaci.En: Excitedly, he tightened his tie and thought about his presentation.Cs: Byl to jeho první mezinárodní akademický kongres.En: It was his first international academic congress.Cs: Tiše si přál, aby vše dopadlo podle plánu.En: He silently wished for everything to go according to plan.Cs: Kolem něj prošel dav historiků ze všech koutů světa, všichni nadšení z možnosti nasát atmosféru tohoto významného místa.En: A crowd of historians from all corners of the world passed by him, all thrilled at the chance to soak up the atmosphere of this significant place.Cs: Podzimní listí, zlaté a červené, padalo podél cest, a studený vítr se mírně proháněl kolem.En: Autumn leaves, golden and red, fell along the paths, and a cold wind gently swept around.Cs: Jiří měl krátkou chvilku na to, aby si užil výhled na Vltavu, než se soustředil na své úkoly.En: Jiří had a brief moment to enjoy the view of the Vltava river before focusing on his tasks.Cs: Uvnitř hradu se v jedné z ozdobených síní konala konference.En: Inside the castle, a conference was taking place in one of the ornate halls.Cs: Místnost se naplnila šumem diskuzí a cinkáním sklenic s vodou.En: The room filled with the hum of discussions and the clinking of water glasses.Cs: Mezi přednášejícími byla i Eliska, přední expertka na středověké evropské dějiny.En: Among the speakers was Eliska, a leading expert on medieval European history.Cs: Jiřího srdce poskočilo, když se mu naskytla příležitost ji osobně potkat.En: Jiří's heart skipped a beat at the opportunity to meet her in person.Cs: Konečně přišla řada na Jiřího prezentaci.En: Finally, it was time for Jiří's presentation.Cs: Nervózně přistoupil k pódiu, zatímco publikum tiše očekávalo, co přinese.En: Nervously, he approached the podium while the audience quietly anticipated what he would bring.Cs: Rozvinul své poznámky, ale v tu chvíli se projektor rozhodl stávkovat.En: He unfolded his notes, but at that moment, the projector decided to malfunction.Cs: Na plátno se neobjevilo nic.En: Nothing appeared on the screen.Cs: Jiří ztuhl, ale rychle se vzpamatoval.En: Jiří froze, but quickly recovered.Cs: Uvědomil si, že musí spoléhat na své slova a příběhy.En: He realized he would have to rely on his words and stories.Cs: "Vážení kolegové," začal pomalu, pokoušejíc se nalaďit svou češtinu tak, aby ji každý rozuměl.En: "Dear colleagues," he began slowly, trying to tune his Czech so that everyone could understand.Cs: "Dnes bych rád pohovořil o významných kulturních výměnách mezi našimi regiony.En: "Today, I would like to talk about significant cultural exchanges between our regions."Cs: "Jak vyprávěl, získal si pozornost publika svým osobitým stylem a přirozeností.En: As he spoke, he captured the audience's attention with his unique style and naturalness.Cs: Uvedl příklady z historie a jejich dopady na dnešní společnost.En: He provided examples from history and their impacts on today's society.Cs: Znovu a znovu se setkal s chápavým pohledem Elisky, což mu dodalo odvahu.En: Again and again, he met Eliska's understanding gaze, which gave him courage.Cs: “Kulturní výměny nejsou jen minulostí,” dodal Jiří na závěr, “jsou mostem k naší budoucnosti.En: "Cultural exchanges are not just a thing of the past," added Jiří in conclusion, "they are a bridge to our future."Cs: ” Publikum mu věnovalo potlesk, který zaplnil celou místnost.En: The audience gave him applause that filled the entire room.Cs: Jiří úlevně vydechl.En: Jiří exhaled with relief.Cs: Po prezentaci se k němu připojili různí historici a gratulovali mu.En: After the presentation, various historians joined him and congratulated him.Cs: Eliska k němu přišla s úsměvem.En: Eliska came to him with a smile.Cs: "Jiří, obdivuji vaši schopnost vyprávění," řekla, "mohli bychom se sejít na kávě?En: "Jiří, I admire your storytelling ability," she said, "could we meet for coffee?Cs: Ráda bych probrala možnosti spolupráce.En: I'd love to discuss collaboration possibilities."Cs: "Jiří pocítil radost a uspokojení.En: Jiří felt joy and satisfaction.Cs: Byl si jistý, že překonal sám sebe.En: He was sure he had surpassed himself.Cs: ...
    Show more Show less
    16 mins

What listeners say about FluentFiction - Czech

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.