Fluent Fiction - Thai

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Thai listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Thai, is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Thai, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Thai and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    And our podcast is not just for language learners; it's also for travelers or people who want to connect with their Thai roots. Are you planning a trip to Bangkok, Chiang Mai, or Phuket? Maybe you want to speak Thai with your relatives in Thailand? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Thailand.

    Fluent Fiction - Thai is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Thai listening comprehension. Don't miss this opportunity; give our podcast a try and see the results for yourself.

    ปรับปรุงการฟังภาษาไทยของคุณด้วย Fluent Fiction - Thai ได้เลย!
    Copyright FluentFiction.org
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Episodes
  • Ananda's Heartfelt Holiday: Crafting Gifts That Matter
    Nov 22 2024
    Fluent Fiction - Thai: Ananda's Heartfelt Holiday: Crafting Gifts That Matter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2024-11-22-23-34-02-th Story Transcript:Th: ในบ่ายวันหนึ่งของฤดูแล้ง อนันดาและเพื่อนๆ เดินทางมาถึงห้างสรรพสินค้าสยามพารากอนในกรุงเทพฯEn: One afternoon during the dry season, Ananda and her friends arrived at the Siam Paragon mall in Bangkok.Th: บรรยากาศที่นี่คึกคักเต็มไปด้วยสีสันEn: The atmosphere here was lively and full of colors.Th: ข้างๆ กันมีต้นไม้ใหญ่ที่ถูกประดับด้วยไฟระยิบระยับ เนื่องในเทศกาลปีใหม่En: There was a large tree next to them decorated with twinkling lights for the New Year festival.Th: อนันดาเดินเข้ามาที่ห้างพร้อมกับพิมและนิรันดร์En: Ananda entered the mall with Pim and Niran.Th: สามคนนี้มีภารกิจอย่างหนึ่ง นั่นคือหาของขวัญปีใหม่ให้เพื่อนๆ และครอบครัวEn: The three of them had a mission: to find New Year's gifts for their friends and family.Th: อนันดามีงบประมาณที่กำหนด จึงต้องคิดอย่างระมัดระวังว่าจะซื้ออะไรEn: Ananda had a set budget, so she had to think carefully about what to buy.Th: พิม หญิงสาวที่รักแฟชั่นสุดๆ เดินชมเสื้อผ้าสีสันสดใสEn: Pim, a young woman who loves fashion to the max, was browsing through the brightly colored clothes.Th: "อนันดา ดูชุดนี้สิ สวยมาก!" พิมบอก แต่อนันดากลับส่ายหัว เพราะรู้ว่าราคานั้นเกินงบไปเยอะEn: "Ananda, look at this dress. It's so beautiful!" Pim said, but Ananda shook her head because she knew the price was way over the budget.Th: นิรันดร์ น้องชายของอนันดา ผู้ที่มีนิสัยประหยัดเสมอ เจอป้ายลดราคาEn: Niran, Ananda's younger brother, who is always frugal, spotted a sale sign.Th: "ตรงนี้น่าสนใจนะ ซื้อเยอะๆ จะได้ลดมาก" เขาเสนอEn: "This is interesting, the more you buy, the more you save," he suggested.Th: พินาคุยกับพิมอย่างสนุกสนาน แต่อนันดายังคิดไม่ตกว่าจะซื้ออะไรดีEn: Pim chatted excitedly with him, but Ananda still couldn't decide what to buy.Th: หลังจากเดินเที่ยวร้านนานหลายชั่วโมง อนันดาเห็นร้านขายของทำมือEn: After browsing the shops for many hours, Ananda saw a handmade goods store.Th: "ลองเข้าไปดูกันนะ" เธอชวนเพื่อนๆEn: "Let's go check it out," she invited her friends.Th: ภายในร้านมีหลายอย่างที่น่าสนใจEn: Inside the store, there were many interesting items.Th: อนันดาสะดุดตากับพวงกุญแจทำมือที่งดงาม แต่ราคาแพงไปหน่อยEn: Ananda was drawn to a beautiful handmade keychain, but it was a bit pricey.Th: เธอหยิบขึ้นมาดู ใจก็คิดคำนวณ ว่าจะเอาออกจากงบประมาณยังไงEn: She picked it up and pondered how she could manage the budget.Th: น้ำเสียงในใจบอกว่า "อยากให้เพื่อนมีของพิเศษ"En: A voice in her head said, "I want my friends to have something special."Th: แต่แล้วเธอก็คิดได้ ว่าความพิเศษไม่จำเป็นต้องราคาแพงเสมอไปEn: But then she realized that something special doesn't always have to be expensive.Th: ท้ายที่สุด อนันดาตัดสินใจเลือกซื้อของขวัญชิ้นเล็กๆ ...
    Show more Show less
    13 mins
  • Aromatic Adventures: Lessons in Learning at Chiang Mai
    Nov 21 2024
    Fluent Fiction - Thai: Aromatic Adventures: Lessons in Learning at Chiang Mai Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2024-11-21-23-34-02-th Story Transcript:Th: ในฤดูใบไม้ร่วงที่เชียงใหม่ บรรยากาศเย็นสบาย เพลงไหว้พระจันทร์ลอยมาทางลมEn: In the autumn season at Chiang Mai, the atmosphere is cool and comfortable, and moon-worshipping songs float through the air.Th: นายเหนือ หรือ "นิรันดร์" ครูกระตือรือร้นจัดทริปเยี่ยมชมโรงคั่วกาแฟดังใจEn: Nai Nuea, or Nirand, is an enthusiastic teacher organizing a trip to visit a coffee roasting plant.Th: เขาหวังให้เด็กนักเรียนได้รับทั้งความรู้และแรงบันดาลใจEn: He hopes the students will gain both knowledge and inspiration.Th: นิรันดร์ยืนอยู่ท่ามกลางเด็กๆ เขาเห็นโรกาแฟที่โอบล้อมด้วยภูเขาและป่าไม้En: Nirand stands among the children, seeing the coffee plantation surrounded by mountains and forests.Th: กลิ่นกาแฟหอมกรุ่นนำพานักเรียนเข้าสู่โลกของการผลิตกาแฟEn: The fragrant aroma of coffee leads the students into the world of coffee production.Th: "วันนี้พวกเราจะได้เรียนรู้ว่าวิธีการคั่วกาแฟเป็นยังไง" เขาพูดด้วยความตื่นเต้นEn: "Today, we will learn how coffee is roasted," he says with excitement.Th: ลาวรรณ เพื่อนครูและช่วยเตือนนักเรียนถึงเทศกาลลอยกระทงที่ใกล้เข้ามาEn: Lawan, a fellow teacher, reminds the students of the upcoming Loy Krathong festival.Th: นักเรียนบางคนสนใจ แต่ยังมีคนที่ไม่สนใจเรียน อย่างสมชายEn: Some students are interested, but there are those who are not paying attention, like Somchai.Th: เขาไม่ตั้งใจฟังและเริ่มสร้างความวุ่นวายEn: He was not listening and was starting to cause a disruption.Th: สมชายจับเมล็ดกาแฟโยนให้เพื่อน ทำให้อีกคนอายEn: Somchai grabbed some coffee beans and threw them at a friend, embarrassing the other.Th: นั่นทำให้นิรันดร์ต้องเข้ามาช่วยให้ตระหนักถึงความสำคัญของการเรียนรู้En: This prompted Nirand to step in and highlight the importance of learning.Th: แต่อีกมุมหนึ่งของโรงงาน ลาวรรณเองก็พยายามเรียกสมชายมาฟังEn: Meanwhile, in another corner of the factory, Lawan tried to call Somchai to pay attention.Th: เมื่อนิรันดร์เห็นสถานการณ์เริ่มตึงเครียด เขาตัดสินใจที่จะเฉพาะเจาะจงดูแลสมชายEn: When Nirand saw the situation becoming tense, he decided to focus his attention on Somchai.Th: เขาเข้าหาสมชายและพยายามอธิบายความเป็นมาของกาแฟและวิธีการที่ใช้ศิลปะในการคั่วEn: He approached him and tried to explain the history of coffee and the art involved in its roasting.Th: "สมชาย ถ้านายรู้จักกาแฟ นายอาจจะค้นพบสิ่งใหม่ๆ" นิรันดร์กล่าวด้วยความหวังดีEn: "Somchai, if you get to know coffee, you might discover something new," Nirand said hopefully.Th: แต่ในขณะเดียวกัน สมชายซุกซนจนเผลอชนเตาคั่วกาแฟ เกิดความโกลาหลEn: However, at the same time, Somchai was so mischievous that he accidentally bumped into the coffee roasting machine, causing chaos.Th: ทุกคนเริ่มโวยวาย แต่ในความวุ่นวายนั้น นิรันดร์เห็นโอกาสในการสอนEn: Everyone started clamoring, but amidst the ...
    Show more Show less
    14 mins
  • Finding Balance: A Journey to Heartfelt Happiness
    Nov 20 2024
    Fluent Fiction - Thai: Finding Balance: A Journey to Heartfelt Happiness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2024-11-20-23-34-02-th Story Transcript:Th: ในเช้านี้ที่วัดพระธาตุดอยสุเทพ อากาศสดชื่นและเย็นสบายEn: This morning at Wat Phrathat Doi Suthep, the air was fresh and pleasantly cool.Th: นิลันก้าวเข้าสู่บริเวณวัดที่ศักดิ์สิทธิ์En: Nilan stepped into the sacred temple grounds.Th: เขามองเห็นพระสรีระที่สวยงาม และช้างที่แกะสลักด้วยฝีมือที่สวยงามEn: He admired the beautiful statues of the Buddha and intricately carved elephants.Th: นิลันรู้สึกสงบด้วยกลิ่นหอมของธูปและการสวดมนต์ของพระสงฆ์En: Nilan felt at peace with the scent of incense and the chanting of the monks.Th: นิลันเดินทางมาที่นี่เพราะเขาต้องการค้นหาคำตอบในใจEn: Nilan traveled here because he sought answers within himself.Th: เขาเป็นคนที่ประสบความสำเร็จในงานเมืองหลวง แต่กลับรู้สึกว่าต้องการดูแลพ่อแม่ที่บ้านในชนบทEn: He was a successful professional in the capital, but he felt the need to care for his parents at their rural home.Th: นิลันต้องตัดสินใจว่าเขาควรละทิ้งงานเพื่อรักครอบครัวหรือไม่En: Nilan had to decide whether he should forsake his job for the love of his family.Th: ในวิหาร เขาได้พบกับพระสุริยะ พระผู้มีจิตใจสงบและเต็มไปด้วยปัญญาEn: In the temple, he met Phra Suriya, a monk with a calm spirit and abundant wisdom.Th: พระสุริยะยินดีรับฟังเรื่องราวของนิลัน พระจึงแนะนำให้เขานั่งสมาธิในช่วงการพักผ่อนที่นี้ เพื่อค้นพบความจริงที่อยู่ในใจEn: Phra Suriya kindly listened to Nilan's story and advised him to meditate during his stay, to discover the truth within his heart.Th: วันเวลาผ่านไป นิลันตั้งใจฝึกสมาธิทุกวันEn: As time passed, Nilan was dedicated to practicing meditation daily.Th: เขาเฝ้าสำรวจใจของตนเอง ฝันถึงวัยเด็กบ้านนาอันอบอุ่นพร้อมครอบครัวEn: He delved into his own heart, dreaming of his warm childhood home in the countryside with his family.Th: นิลันคิดถึงพิม น้องสาวที่กำลังรับภาระดูแลพ่อแม่คนเดียวEn: Nilan thought of Pim, his sister who was shouldering the responsibility of taking care of their parents alone.Th: เขาห่วงใยเธอEn: He was concerned about her.Th: เข้าสู่คืนวันลอยกระทง ท้องฟ้าเต็มไปด้วยโคมลอยที่สว่างไสวEn: On the night of Loy Krathong, the sky was filled with brightly lit lanterns.Th: นิลันอธิษฐานขอให้เขาได้รับการแนะนำEn: Nilan prayed for guidance.Th: ในขณะที่โคมลอยขึ้นสู่ท้องฟ้า นิลันรู้สึกถึงแสงสว่างภายในใจEn: As the lanterns rose into the sky, Nilan felt a light within him.Th: เขาตระหนักว่าความสำเร็จไม่ได้มีแค่ที่ทำงาน แต่ความสุขที่แท้จริงต้องรวมถึงครอบครัวด้วยEn: He realized that success did not only reside in work but that true happiness must include family.Th: เช้าวันรุ่งขึ้น เขาตัดสินใจEn: The next morning, he made his decision.Th: เขาจะขอความยืดหยุ่นในงาน เพื่อให้เขาสามารถกลับไปใช้ชีวิตกับพ่อแม่ได้บ่อยขึ้นEn: He would request flexibility in his job so ...
    Show more Show less
    12 mins

What listeners say about Fluent Fiction - Thai

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.