Fluent Fiction - Italian

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Italian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Italian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Italian and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Tuscany, Sicily, or Lombardy? Maybe you want to speak Italian with your nonna from Rome? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Italy.

    Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Italian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    Migliora la tua comprensione dell'italiano con le nostre storie oggi!
    Copyright FluentFiction.org
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Episodes
  • Unveiling the Tempio Nascosto: A Historian's Daring Quest
    Nov 12 2024
    Fluent Fiction - Italian: Unveiling the Tempio Nascosto: A Historian's Daring Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2024-11-12-23-34-02-it Story Transcript:It: Nascosta tra gli alberi dorati dell'autunno, la Foresta del Nord custodiva un antico segreto: il Tempio Nascosto.En: Hidden among the golden trees of autumn, the Foresta del Nord guarded an ancient secret: the Tempio Nascosto.It: Giovanni, un noto storico, camminava pian piano tra foglie secche e rami caduti, con il cuore che batteva rapido.En: Giovanni, a well-known historian, walked slowly through dry leaves and fallen branches, his heart beating quickly.It: Accanto a lui c'erano Luca ed Elena, due amici e colleghi fidati.En: Beside him were Luca and Elena, two trusted friends and colleagues.It: Il tempio apparve improvvisamente davanti a loro.En: The temple suddenly appeared before them.It: Le antiche colonne di pietra erano ricoperte di muschio e intrecciate di viti.En: The ancient stone columns were covered with moss and entwined with vines.It: L'ingresso era buio, emanava un richiamo irresistibile per Giovanni.En: The entrance was dark, emitting an irresistible call to Giovanni.It: Sperava di trovare qualcosa di unico, che avrebbe portato prestigio e rispetto alla sua carriera.En: He hoped to find something unique that would bring prestige and respect to his career.It: Entrando nel tempio, l'aria si fece improvvisamente fredda e densa.En: Entering the temple, the air suddenly became cold and dense.It: Le pareti erano coperte di incisioni intricate.En: The walls were covered with intricate engravings.It: Giovanni le osservava affascinato.En: Giovanni observed them in fascination.It: Ma all'improvviso, un senso di vertigine lo assalì.En: But suddenly, a sense of vertigo struck him.It: Avvertì una strana stanchezza, come se ogni passo diventasse sempre più difficile.En: He felt a strange weariness, as if each step became increasingly difficult.It: “Giovanni, stai bene?” chiese Elena, preoccupata.En: “Giovanni, are you okay?” asked Elena, worried.It: Luca lo sostenne per un momento, cercando di capire cosa stesse succedendo.En: Luca supported him for a moment, trying to understand what was happening.It: Giovanni si fermò un attimo, indeciso.En: Giovanni paused for a moment, undecided.It: Era lì, così vicino a una possibile scoperta.En: He was there, so close to a potential discovery.It: Ma il suo corpo sembrava tradirlo.En: But his body seemed to betray him.It: “Devo continuare,” pensò.En: “I must continue,” he thought.It: Ma un altro attacco di giramenti lo piegò in due.En: But another bout of dizziness bent him double.It: Ma il destino volle che trovassero una stanza nascosta.En: But destiny wanted them to find a hidden room.It: La camera era spettacolare: iscrizioni antiche coprivano le pareti, raccontando storie di tempi dimenticati.En: The chamber was spectacular: ancient inscriptions covered the walls, telling stories of forgotten times.It: Giovanni, con il fiato corto, si appoggiò contro la parete.En: Giovanni, out of breath, leaned against the wall.It: Doveva decidere: rischiare la sua salute o rinunciare alla scoperta della sua vita.En: He had to decide: risk his health or give up the discovery of his life.It: Si fece coraggio; scattò qualche foto con le mani tremanti, sapendo che quel piccolo sacrificio poteva cambiare il corso della sua carriera.En: He gathered courage; he took some photos with trembling hands, knowing that this small sacrifice could change the course of his career.It: “In uscita, dobbiamo uscire subito,” disse.En: “Out, we have to get out immediately,” he said.It: Luca ed Elena lo aiutarono ad uscire dal tempio mentre la luce del giorno illuminava debolmente il loro cammino.En: Luca and Elena helped him exit the temple as the daylight faintly illuminated their path.It: Appena fuori, Giovanni crollò tra le braccia dei suoi amici.En: Once outside, Giovanni collapsed into the arms of his friends.It: Fortunatamente, aiuto era già in arrivo.En: Fortunately, help was already on the way.It: I soccorsi arrivarono in tempo per curarlo e riportarlo in salute.En: The rescuers arrived in time to care for him and restore his health.It: Durante il recupero, Giovanni rifletté sull'accaduto.En: During his recovery, Giovanni reflected on what had happened.It: Aveva appreso una lezione preziosa: la salute e il benessere sono più importanti di qualsiasi scoperta.En: He had learned a valuable lesson: health and well-being are more important than any discovery.It: Si rese conto del valore della squadra e dell'importanza di chiedere aiuto quando necessario.En: He realized the value of the team and the importance of asking for help when needed.It: In fine, quelle foto divennero la sua scoperta, ma anche un simbolo del suo viaggio interiore.En: In the end, those photos became his discovery, but also a symbol of his inner journey.It: Imparò a ...
    Show more Show less
    16 mins
  • Rain or Shine: Triumph at the Colosseo
    Nov 11 2024
    Fluent Fiction - Italian: Rain or Shine: Triumph at the Colosseo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2024-11-11-23-34-02-it Story Transcript:It: Il Colosseo, monumentale e maestoso, si ergeva tra le foglie dorate dell'autunno romano.En: The Colosseo, monumental and majestic, stood among the golden leaves of the Roman autumn.It: Un connubio perfetto di antico e moderno si rifletteva nella disposizione elegante che Luca, il manager dell'evento, aveva creato.En: A perfect blend of ancient and modern was reflected in the elegant arrangement that Luca, the event manager, had created.It: Luca camminava avanti e indietro, controllando ogni dettaglio.En: Luca paced back and forth, checking every detail.It: L'evento aziendale doveva essere perfetto.En: The corporate event had to be perfect.It: Martina era vivace accanto a lui, con un bloc-notes in mano.En: Martina was lively beside him, with a notepad in hand.It: Anche se nuova nel mondo degli eventi, il suo spirito creativo illuminava ogni situazione.En: Although new to the world of events, her creative spirit illuminated every situation.It: Gianni, con la sua esperienza, si muoveva con sicurezza tra i fornitori, gestendo la logistica come un direttore d'orchestra.En: Gianni, with his experience, moved confidently among the suppliers, managing the logistics like an orchestra conductor.It: "Martina, hai controllato i fiori?"En: "Martina, have you checked the flowers?"It: chiese Luca, lanciando un'occhiata verso l'orizzonte.En: Luca asked, glancing towards the horizon.It: Il cielo era cupo, minacciando pioggia.En: The sky was gloomy, threatening rain.It: "Sì, sono perfetti.En: "Yes, they are perfect.It: Le rose rosse e bianche sono un sogno!"En: The red and white roses are a dream!"It: rispose Martina con entusiasmo.En: Martina replied enthusiastically.It: Le nuvole iniziavano ad avvicinarsi.En: The clouds began to gather.It: Gianni si avvicinò, con una camicia ben stirata e un'espressione seria.En: Gianni approached, with a well-ironed shirt and a serious expression.It: "Luca, dobbiamo considerare un piano B per la pioggia," disse, indicando il cielo sempre più scuro.En: "Luca, we need to consider a Plan B for the rain," he said, pointing to the increasingly dark sky.It: "No, la previsione dice che migliorerà," rispose Luca, fiducioso nella sua pianificazione.En: "No, the forecast says it will improve," Luca responded, confident in his planning.It: Ma in pochi minuti, le prime gocce di pioggia iniziarono a cadere.En: But within minutes, the first rain drops began to fall.It: Gli ospiti cominciavano ad apparire, alcuni con ombrelli, altri con sguardi di preoccupazione.En: The guests started to appear, some with umbrellas, others with worried looks.It: "Luca, dovremmo spostare l'evento dentro," suggerì Martina, colpita anche lei dai goccioloni.En: "Luca, we should move the event inside," suggested Martina, also hit by the raindrops.It: "Ho visto uno spazio vicino all'interno del Colosseo che possiamo usare."En: "I saw a space nearby inside the Colosseo that we can use."It: Luca esitò.En: Luca hesitated.It: Teneva alla perfezione del suo progetto originale.En: He cared deeply about the perfection of his original plan.It: Tuttavia, la pioggia aumentava, e gli ospiti apparivano sempre più irrequieti.En: However, the rain intensified, and the guests appeared increasingly restless.It: Gianni intervenne ancora una volta.En: Gianni intervened once more.It: "È meglio prendere una decisione ora, o rischiamo di compromettere l'intero evento."En: "It's better to make a decision now, or we risk compromising the entire event."It: Con un respiro profondo e uno sguardo a Martina e Gianni, Luca decise.En: With a deep breath and a look at Martina and Gianni, Luca decided.It: "Va bene, spostiamo tutto dentro.En: "Alright, let's move everything inside.It: Ma voglio che tutto sia ancora perfetto!"En: But I want everything to still be perfect!"It: Con una rapidità sorprendente, Gianni coordinò il trasferimento.En: With surprising speed, Gianni coordinated the transfer.It: Martina si occupò di rassicurare gli ospiti e di ambientare gli allestimenti interni con creatività.En: Martina took care of reassuring the guests and creatively setting up the indoor arrangements.It: Il Colosseo si trasformò in pochi minuti, accogliendo i partecipanti in un ambiente intimo e inaspettatamente affascinante.En: The Colosseo transformed in minutes, welcoming participants into an intimate and unexpectedly enchanting environment.It: La pioggia continuava a cadere, ma all'interno, l'atmosfera era calda e accogliente.En: The rain continued to fall, but inside, the atmosphere was warm and welcoming.It: Gli ospiti, inizialmente preoccupati, rimasero colpiti dal mutamento.En: The guests, initially worried, were impressed by the change.It: Luca osservava, ora serenamente, mentre gli applausi riempivano la sala.En: Luca watched, now calmly, as ...
    Show more Show less
    19 mins
  • Surprise Thanksgiving Unites a Strict Office
    Nov 10 2024
    Fluent Fiction - Italian: Surprise Thanksgiving Unites a Strict Office Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2024-11-10-23-34-02-it Story Transcript:It: Nel cuore dell'ufficio aziendale, tra click di tastiere e suoni di stampanti, qualcosa di speciale stava prendendo forma.En: In the heart of the corporate office, amidst the clicks of keyboards and the sounds of printers, something special was taking shape.It: Luca sedeva alla sua scrivania, apparentemente immerso in un foglio di calcolo, ma il suo pensiero era altrove.En: Luca sat at his desk, seemingly absorbed in a spreadsheet, but his mind was elsewhere.It: Era arrivato l'autunno e Luca voleva fare qualcosa di speciale per celebrare il Giorno del Ringraziamento, anche se in Italia non era festeggiato tradizionalmente.En: Autumn had arrived, and Luca wanted to do something special to celebrate Thanksgiving, even though it was not traditionally celebrated in Italy.It: Luca sapeva che il suo capo era molto severo riguardo le feste in ufficio.En: Luca knew that his boss was very strict about office parties.It: "La produttività prima di tutto," diceva sempre.En: "Productivity above all," he always said.It: Ma Luca credeva che una festa avrebbe portato gioia e avrebbe migliorato l'umore di tutti.En: But Luca believed that a party would bring joy and improve everyone's mood.It: Con un piano audace in mente, chiamò Gianna e Marco per un rapido incontro alla macchinetta del caffè.En: With a bold plan in mind, he called Gianna and Marco for a quick meeting by the coffee machine.It: "Ho un'idea," iniziò Luca, e spiegò il suo piano di organizzare una festa a sorpresa.En: "I have an idea," Luca began, and explained his plan to organize a surprise party.It: Gianna e Marco lo ascoltarono con entusiasmo.En: Gianna and Marco listened with enthusiasm.It: C'erano rischi, ma erano pronti ad aiutare.En: There were risks, but they were ready to help.It: Il giorno successivo iniziarono a portare piccoli oggetti.En: The next day, they started bringing in small items.It: Gianna nascondeva festoni e palloncini tra le cartelle di presentazione, mentre Marco infilava piatti, tovaglioli e un tacchino farcito dentro scatole contrassegnate come "materiali di cancelleria".En: Gianna hid streamers and balloons among presentation folders, while Marco slipped plates, napkins, and a stuffed turkey into boxes labeled as "stationery supplies."It: La conferenza era vicina e il capo era uscito per un incontro importante.En: The conference was near, and the boss had left for an important meeting.It: Con velocità e precisione, Luca, Gianna e Marco trasformarono la sala riunioni.En: With speed and precision, Luca, Gianna, and Marco transformed the meeting room.It: Le finestre di vetro erano coperte da bandiere colorate, mentre un tavolo centrale traboccava di pietanze.En: The glass windows were covered with colorful flags, while a central table overflowed with dishes.It: Proprio quando pensavano di avercela fatta, la porta dell'ascensore si aprì e il loro capo apparve anzitempo.En: Just when they thought they had made it, the elevator door opened, and their boss appeared unexpectedly early.It: Luca trattenne il respiro mentre il capo si diresse verso la sala conferenze.En: Luca held his breath as the boss headed towards the conference room.It: "Oh no," sussurrò Gianna.En: "Oh no," whispered Gianna.It: Il capo aprì la porta e si fermò, osservando la scena colorata.En: The boss opened the door and paused, observing the colorful scene.It: Ci fu un attimo di silenzio, fino a quando scoppiò in una risata sonora.En: There was a moment of silence until he burst into a hearty laugh.It: "Ma che bella sorpresa!"En: "What a lovely surprise!"It: esclamò.En: he exclaimed.It: "Non avevo mai visto il Ringraziamento così ben celebrato."En: "I've never seen Thanksgiving celebrated so well."It: Improvvisamente l'atmosfera cambiò.En: Suddenly, the atmosphere changed.It: Il capo si unì a loro, assaggiando le pietanze e chiacchierando con tutti.En: The boss joined them, tasting the dishes and chatting with everyone.It: L'ufficio si riempì di risate e allegria.En: The office filled with laughter and cheer.It: Luca capì che, a volte, infrangere le regole per un buon motivo poteva portare a qualcosa di positivo.En: Luca realized that sometimes breaking the rules for a good reason could lead to something positive.It: Quel giorno, non solo avevano celebrato un'inaspettata festa del Ringraziamento, ma avevano anche visto un lato inaspettato del loro capo.En: That day, they not only celebrated an unexpected Thanksgiving party, but they also saw an unexpected side of their boss.It: Meno severo, più umano, e soprattutto, grato.En: Less strict, more human, and above all, grateful.It: Questo insegnamento restò con Luca, rendendo quei momenti condivisi ancora più preziosi.En: This lesson stayed with Luca, making those shared moments even more precious....
    Show more Show less
    16 mins

What listeners say about Fluent Fiction - Italian

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.