Fluent Fiction - Hebrew

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you looking to improve your Hebrew listening comprehension skills? Our podcast, Fluent Fiction - Hebrew, is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hebrew, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hebrew and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their Israeli roots. Are you planning a trip to Tel Aviv, Jerusalem, or Haifa? Maybe you want to speak Hebrew with your family members in Israel? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Israel.

    Fluent Fiction - Hebrew is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hebrew listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    תשפר את הבנת העברית שלך עם סיפורי המספרים שלנו היום!

    Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
    Copyright FluentFiction.org
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Episodes
  • Autumn Connections: From Solitude to Friendship in NYC
    Nov 13 2024
    Fluent Fiction - Hebrew: Autumn Connections: From Solitude to Friendship in NYC Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2024-11-13-23-34-02-he Story Transcript:He: היה זה יום סתיו יפה במרכז ניו יורק, והפארק היה מלא בצבעי העלים הצהובים והאדומים.En: It was a beautiful autumn day in the center of New York, and the park was filled with the colors of yellow and red leaves.He: הריח המתוק של תבלין דלעת התפשט באוויר, וקולות צחוק ומוזיקה נשמעו מכל עבר.En: The sweet smell of pumpkin spice spread through the air, and sounds of laughter and music could be heard everywhere.He: בפארק התקיים פסטיבל חג ההודיה, ואנשים מכל רחבי העיר נאספו לעזור וליהנות.En: A Thanksgiving festival was taking place in the park, and people from all over the city gathered to help and enjoy.He: אליאב היה סופר בודד המתגורר בעיר הגדולה.En: Eliav was a lonely writer living in the big city.He: הוא חיפש השראה לחייו, משהו שיערער את חייו הבודדים.En: He was searching for inspiration for his life, something to shake up his solitary life.He: הוא שמע על האירוע והחליט לנסות משהו חדש ולצאת מאזור הנוחות שלו.En: He heard about the event and decided to try something new and step out of his comfort zone.He: באותו זמן, רחל, צעירה נלהבת שהגיעה זה עתה לעיר, עסקה בארגון הקהילה ורצתה לעזור לאחרים.En: At the same time, Rachel, an enthusiastic young woman who had just arrived in the city, was involved in community organizing and wanted to help others.He: היא הייתה עסוקה מאוד והתמודדה עם הרבה מחויבויות, אך היא השתוקקה להכיר אנשים חדשים וליצור קשרים משמעותיים.En: She was very busy and faced many obligations, but she yearned to meet new people and create meaningful connections.He: כשאליאב הגיע לפארק, הוא התרגש.En: When Eliav arrived at the park, he was excited.He: הוא לא היה בטוח איך להתחיל שיחה, אבל הוא ידע שהוא רוצה לנסות.En: He wasn't sure how to start a conversation, but he knew he wanted to try.He: ליד אחד הדוכנים המיועדים לארוחות חג ההודיה, הוא פגש את רחל.En: Next to one of the booths designated for Thanksgiving meals, he met Rachel.He: השניים החלו לשתף פעולה בארגון השולחן, ובין הסידורים מצא אליאב את הכוח לשתף סיפור אישי שלו.En: The two began collaborating on organizing the table, and amidst the arrangements, Eliav found the strength to share a personal story of his own.He: רחל הקשיבה בקשב רב, והסיפור של אליאב נגע לליבה.En: Rachel listened attentively, and Eliav's story touched her heart.He: הייתה זו שיחה קצרה אך עמוקה, ורחל הבינה שאליאב, ככל הנראה כמוה, מחפש קשר אמיתי עם אחרים.En: It was a short but deep conversation, and Rachel realized that Eliav, likely like her, was seeking a true connection with others.He: הם החליפו פרטי קשר, ובהסכמה משותפת החליטו לארגן ערב קריאת שירה במרכז הקהילתי.En: They exchanged contact details and, by mutual agreement, decided to organize an evening of poetry reading at the community center.He: שילוב התחביבים והשאיפות של שניהם היה בדיוק מה שהם חיפשו.En: The combination of their hobbies and aspirations was exactly what they were looking for.He: מאותו היום, אליאב הרגיש יותר בטוח ופתוח בחברה.En: From that day, Eliav felt more confident and open in social settings.He: הוא הבין שלפעמים הפגיעות מתגמלת בקשרים אמיתיים.En: He realized that sometimes vulnerability is rewarded with genuine connections.He: עבור רחל, עצירת הזמן להכיר ולהתחבר באמת נתנה לה ערך נוסף בחייה החדשים בעיר הגדולה.En: For Rachel, taking the time to really meet and connect added extra value to her new life in the big city.He: כך, הפסטיבל בפארק היה לא רק חגיגה של ביחד, אלא התחלה של קשר חדש ומשמעותי עבור אליאב ורחל.En: Thus, the festival in the park was not just a celebration of togetherness but the beginning of a new and meaningful connection for Eliav and Rachel.He: הסיפור לא נגמר שם אלא רק התחיל, עם הבטחה לחברות יפה ולשתף פעולה למען טובת הכלל.En: The story didn't end there but only began, with the promise ...
    Show more Show less
    14 mins
  • Secrets Beneath Jerusalem: A Quest for Hidden History
    Nov 12 2024
    Fluent Fiction - Hebrew: Secrets Beneath Jerusalem: A Quest for Hidden History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2024-11-12-23-34-02-he Story Transcript:He: מתחת לרחובות ירושלים שוכנת לה המקדש הנסתר, מקום מלא סודות והיסטוריה.En: Beneath the streets of Jerusalem lies the hidden temple, a place full of secrets and history.He: הקירות העתיקים של המקדש מחזיקים בתוכם סיפורים רבים, והפנסים הקטנים של תמר ולוי מאירים באור קלוש על האבנים העתיקות.En: The ancient walls of the temple hold many stories within them, and the small lanterns of Tamar and Levi illuminate the ancient stones with a faint light.He: האוויר הקריר של הסתיו מביא איתו רשרוש עלים נופלים, כמו לחישות מן העבר הרחוק.En: The cool autumn air brings with it the rustle of falling leaves, like whispers from the distant past.He: תמר, ארכיאולוגית נלהבת, היא עם עיניים נוצצות.En: Tamar, an enthusiastic archaeologist, has sparkling eyes.He: היא מחפשת את המעבר הנסתר, אותו מעבר שידוע כי מסתתר בתוכו חפצים מהתקופה השנייה של בית המקדש.En: She is searching for the hidden passage, the very passage known to harbor artifacts from the Second Temple period.He: החנוכה קרב ובא, ותמר מרגישה את הלחץ.En: Hanukkah is approaching, and Tamar feels the pressure.He: היא מרגישה שיש לה הזדמנות פז לגלות דבר מה חדש.En: She senses she has a golden opportunity to discover something new.He: לוי, היסטוריון ספקן אך טוב לב, מלווה את תמר.En: Levi, a skeptical yet kind-hearted historian, accompanies Tamar.He: הוא דואג לה ומתעד כל פרט מהמסע שלהם.En: He cares for her and documents every detail of their journey.He: הם עוברים מחדר לחדר, לומדים כל סימן על הקירות.En: They move from room to room, studying every mark on the walls.He: תמר מתוחה וגופה חלש, אך היא נחושה להמשיך.En: Tamar is tense and her body is weak, but she is determined to continue.He: "לוי, אני חושבת שאנחנו קרובים", אומרת תמר בקול רועד.En: "Levi, I think we're close," says Tamar with a trembling voice.He: אך לוי לא יכול שלא להרגיש דאגה.En: But Levi cannot help but feel worried.He: החיוניות של תמר דועכת לנגד עיניו.En: The vitality of Tamar is fading before his eyes.He: "צריך לנוח", מנסה לוי לשכנע, אבל תמר אינה שומעת.En: "We need to rest," Levi tries to convince, but Tamar doesn't hear.He: היא מתקדמת, חיפושה העקשני מצדיק את הכל.En: She moves forward, her stubborn search justifying everything.He: ואז, ברגע של מתח, היא מתמוטטת.En: Then, in a moment of tension, she collapses.He: לוי מרגיש את הפחד מתגנב, מתכופף לצידה.En: Levi feels fear creeping in, bending down beside her.He: "תמר, תמר!En: "Tamar, Tamar!"He: " הוא מנסה להעיר אותה.En: he tries to wake her.He: לא רחוק משם עיניו נופלות על פאנל חבוי בקיר, מואר בפתאומיות באור רך.En: Not far from there, his eyes fall on a hidden panel in the wall, suddenly illuminated by soft light.He: זהו רגע מכריע.En: It's a crucial moment.He: תמר פותחת את עיניה באטיות, בכל חלל המקדש נדמה שהזמן עומד מלכת.En: Tamar slowly opens her eyes, and throughout the temple, it seems as though time stands still.He: "מה מצאת?En: "What did you find?"He: " היא שואלת בקול חלוש.En: she asks in a faint voice.He: ההתרגשות בוהקת בעיניהם, אך החששות לא נעלמים.En: Excitement glows in their eyes, yet the concerns do not vanish.He: יחד, הם צריכים להחליט.En: Together, they need to decide.He: "הסיכון גדול מדי עכשיו", אומר לוי בלב כבד.En: "The risk is too great now," says Levi with a heavy heart.He: "נחזור עם צוות מתאים אחרי החג.En: "We'll return with a suitable team after the holiday."He: "הם יוצאים בזהירות מן המקדש, אור הפנסים מתעמעם מאחוריהם.En: They carefully leave the temple, the light of the lanterns dimming behind them.He: הם מבינים שהבריאות חשובה, ושיתוף פעולה יעזור להבטיח בטיחות בכל גישה עתידית.En: They understand that health is important and that collaboration will help ensure safety in any future exploration.He: תמר לומדת שהלהט שלה חשוב, אבל גם הבריאות שלה.En: Tamar...
    Show more Show less
    15 mins
  • Bridging Traditions: Harmony in Jerusalem's Bustling Market
    Nov 11 2024
    Fluent Fiction - Hebrew: Bridging Traditions: Harmony in Jerusalem's Bustling Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2024-11-11-23-34-02-he Story Transcript:He: ביום חורפי ושטוף שמש בירושלים, השוק המקומי התפזר בצבעים וצלילים.En: On a wintry and sunny day in Jerusalem, the local market was awash with colors and sounds.He: ריחות של תבלינים עוטפים את האוויר, והמולת אנשים מלאה בכל עיקול.En: The air was enveloped with the scents of spices, and the bustle of people filled every corner.He: יונתן הלך במהירות בין הדוכנים, ראשו מלא מחשבות על הפסגה הבינלאומית הקרבה.En: Jonathan moved quickly between the stalls, his mind filled with thoughts about the upcoming international summit.He: הוא היה מתאם האירוע ומצפה להוכיח את יכולותיו.En: He was the event coordinator and eager to prove his capabilities.He: ביום הזה גם נערכו חגיגות חג הסיגד, שאותו מציינים יהודי אתיופיה.En: On that day, the celebrations of Sigd Festival were also taking place, a holiday observed by Ethiopian Jews.He: אך בעוד יונתן חשב על הפסגה, עלה עול נוסף על כתפיו – סגירת השוק עקב החג פגעה בלוגיסטיקה.En: But while Jonathan thought about the summit, another burden weighed on his shoulders—the market's closure due to the holiday disrupted the logistics.He: המחשבות התרוצצו במוחו.En: Thoughts raced through his mind.He: האם לשנות את התוכניות? או להתעקש על השולחן המקורי?En: Should he change the plans? Or insist on the original layout?He: באחד הדוכנים עמד אריאל.En: At one of the stalls stood Ariel.He: הוא היה מוכר ותיק אך גם בן הקהילה, נחוש לחגוג את חג הסיגד ובמקביל להרוויח לפרנסתו.En: He was a veteran vendor but also a member of the community, determined to celebrate the Sigd Festival while also earning his livelihood.He: הוא התייסר.En: He was torn.He: האם לסגור את הדוכן ולהישאר נאמן למסורתו? או למצוא דרך להמשיך לעבוד?En: Should he close the stall and stay true to his tradition, or find a way to continue working?He: פגישה מקרית בין יונתן לאריאל התרחשה בין דוכני הירקות.En: A chance meeting between Jonathan and Ariel occurred among the vegetable stalls.He: ההתרגשות והלחץ סבבו את יונתן כשניגש לדבר עם אריאל, שרק חייך בנועם.En: Excitement and pressure whirled around Jonathan as he approached to talk with Ariel, who just smiled gently.He: "זה החג שלנו," אמר אריאל בזהירות.En: "It's our holiday," Ariel cautiously said.He: "זה הזמן להודות ולהתפלל."En: "It's a time to give thanks and pray."He: יונתן הסתכל בעיניו של אריאל, ולפתע הבין את עוצמת החג.En: Jonathan looked into Ariel's eyes and suddenly understood the holiday's significance.He: זה הזכיר לו שחשוב להכיר בכבוד כל מסורת.En: It reminded him of the importance of respecting every tradition.He: מתוך השיחה ביניהם צמחה הבנה.En: From their conversation, an understanding blossomed.He: יונתן החליט לשלב אלמנטים של חג הסיגד לתוך הפסגה, ובכך לחלוק כבוד לקהילה.En: Jonathan decided to incorporate elements of the Sigd Festival into the summit, thereby honoring the community.He: אריאל, בצעדים קטנים, מצא חבר אמין לעבוד איתו בזמן החג, כך שיכל להשתתף בחגיגות וגם להרוויח בדוכן.En: Ariel, in small steps, found a reliable partner to work with during the holiday, allowing him to participate in the celebrations and still earn at the stall.He: בכך, הצליח לאזן בין אמונתו לבין פרנסתו.En: In doing so, he managed to balance his faith with his livelihood.He: כאשר הגיע יום הפסגה, הכל הלך חלק.En: When the day of the summit arrived, everything went smoothly.He: הקהל התפעל מהתייחסות העמוקה לכבוד השונות התרבותית.En: The audience was impressed by the deep respect for cultural diversity.He: יונתן למד לראות את היופי שבמסורת, ואריאל גילה שניתן לחיות בהרמוניה עם האמונה והעבודה.En: Jonathan learned to see the beauty in tradition, and Ariel discovered that it was possible to live in harmony with both faith and work.He: הם עמדו בצד, מביטים בשוק ששוב התמלא חיים.En: They stood aside, watching the market fill with life ...
    Show more Show less
    14 mins

What listeners say about Fluent Fiction - Hebrew

Average customer ratings
Overall
  • 2 out of 5 stars
  • 5 Stars
    0
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    1
  • 1 Stars
    0
Performance
  • 4 out of 5 stars
  • 5 Stars
    0
  • 4 Stars
    1
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Story
  • 4 out of 5 stars
  • 5 Stars
    0
  • 4 Stars
    1
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

Sort by:
Filter by:
  • Overall
    2 out of 5 stars
  • Performance
    4 out of 5 stars
  • Story
    4 out of 5 stars

Learning Interupted by Loud, Long, Annoying Ads

I honestly don't know what Audible is doing these days. The amount of poor quality recordings put out is rising, the samples we listen to to make a decision often are a rehash of the marketing blurb and not an actual sample of what you will hear in the audible book - and now this.

This is definitely intermediate-level, not beginner and I like the concept. The most glaring deficiency is that the podcast is equal parts advertising and learning. Utterly disruptive and I will not be continuing to use it for that reason alone. It would also have been nice to have had a transcript of both the English and the Hebrew conversation...it's less than useful without those.

Now - I understand that podcasts need sponsors, etc. and maybe that's where things get better. Maybe there are no adverts, maybe there are PDF handouts to review. I don't know - none of that is explained in the podcast.

So - it seems professionally produced - but I'm so turned off by the long, loud, annoying adverts that I won't be using this tool.

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!