• 中国的调休制度 China’s “Holiday Adjustment System”
    Sep 28 2024

    这期播客介绍有简体中文和英语。由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。网址是https://www.buzzsprout.com/1868166。如果找不到,请告诉我。如果您有任何问题,请随时通过电子邮件联系我,邮箱是TheLoneMandarinTeacher@outlook.com。祝您有美好的一天!

    This podcast introduction is in both Simplified Chinese and English. Due to space constraints, the transcript is not available in the description below. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode. The web address is https://www.buzzsprout.com/1868166. Let me know if you can't find it. If you have any questions, please feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Have a great day!

    中文简介:

    大家好,欢迎收听新一期的《5分钟中文》。今天我想以今年中秋节为例,聊聊中国的调休制度。这个制度的初衷是让大家享受更长的、连续的假期,方便旅游探亲,刺激经济。但是随着工作压力的加大,许多人对调休的怨声载道,认为这种安排让人连续工作感到不合理。希望通过这一期节目,大家能更好地理解这一制度及其影响。

    English Summary:

    Hello everyone, welcome to the latest episode of “5-Minute Chinese.” Today, I want to use this year’s Mid-Autumn Festival as an example to discuss China’s holiday adjustment system. The original intention of this system is to provide longer, continuous holidays for convenient travel and family reunions, while also stimulating the economy. However, with increasing work pressure, many people are voicing their dissatisfaction, feeling that these arrangements force them to work continuously and are unreasonable. I hope this episode will help everyone better understand this system and its impacts.

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber. Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️

    Show more Show less
    6 mins
  • 十年级秋游回顾 Sophomore Fall Trip Recap
    Sep 22 2024

    这期播客介绍有简体中文和英语。由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。网址是https://www.buzzsprout.com/1868166。如果找不到,请告诉我。如果您有任何问题,请随时通过电子邮件联系我,邮箱是TheLoneMandarinTeacher@outlook.com。祝您有美好的一天!

    This podcast introduction is in both Simplified Chinese and English. Due to space constraints, the transcript is not available in the description below. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode. The web address is https://www.buzzsprout.com/1868166. Let me know if you can't find it. If you have any questions, please feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Have a great day!

    本集介绍 Episode Introduction

    中文:
    大家好,欢迎收听新一期的《5分钟中文》!今天想跟大家聊聊我刚刚结束的10年级秋游。我们学校每年都会在这个时候组织各年级的秋游,而我这次的经历和前两年有所不同。我们没有去露营或划船,而是去了城市游,参观了大学和国际民权博物馆,甚至体验了激流漂流。总的来说,是一次很轻松有趣的经历。如果你也有类似的学校旅行经历,欢迎分享。如果你喜欢这个播客,请订阅、留言和分享。订阅和留言的链接在描述栏下方。感谢您的喜爱和支持,祝您有美好的一天!

    English:
    Hello everyone, and welcome to a new episode of 5 Minute Chinese! Today, I’ll be sharing about a recent 10th-grade fall trip I just completed. Every year around this time, our school organizes fall trips for each grade, but this year’s experience was different from the previous ones. Instead of camping or canoeing, we went on a city tour, visited a university and a Civil Rights museum, and even tried out some white-water rafting. Overall, it was a relaxing and fun experience. If you've had similar school trips, feel free to share! If you enjoy this podcast, please subscribe, leave a comment, and share. You can find the subscription and comment links below in the description. Thank you for your support, and have a wonderful day!

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber. Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️

    把你的问题和建议发给我!Text me your questions or suggestions!

    点击订阅支持:Support the show

    Show more Show less
    5 mins
  • 学校与暴风雨:应对天气紧急情况 School and Storm: Handling Weather Emergencies
    Sep 16 2024

    本播客的介绍同时提供简体中文和英文版本。实用表达/重点词汇在下方。由于篇幅限制,全文稿件可通过邮件免费索取。我的邮件是TheLoneMandarinTeacher@outlook.com.

    This podcast introduction is in both Simplified Chinese and English. Useful expressions/key vocabulary are included below. Due to space constraints, the transcript is available for free by email request. My email is TheLoneMandarinTeacher@outlook.com.

    中文:
    大家好,欢迎收听新一期的《五分钟中文》。今天,我想跟大家聊聊我们学校的暴风雨和提前放学的情况。昨天晚上我在上日语课时收到了关于热带气旋和洪涝的警告,但当时我没太在意。今天早上,我们真的经历了强烈的暴风雨。我会分享这次天气紧急情况对我们学校的影响以及我们是如何应对的。

    English:
    Hello everyone, welcome to the new episode of 5 Minute Chinese. Today, I want to tell you about the storm and the early dismissal at our school. Last night, while I was in my Japanese class, I received warnings about a tropical cyclone and flooding, but I didn’t pay much attention at the time. This morning, we really experienced heavy storms. I’ll share how this weather emergency impacted our school and how we handled it.

    如果你喜欢这个播客,请点击此处支持我:Support the show
    (If you like this podcast, please click here to show your support.)

    把你的问题和建议发给我!
    (Send me your questions and suggestions!)

    实用表达/重点词汇 Useful Expressions

    • 智能音箱 (zhìnéng yīnxiāng) - Smart speaker. A device that responds to voice commands and provides information, music, and other functions.
    • 热带气旋 (rèdài qìxuán) - Tropical cyclone. A large-scale air mass that rotates around a strong center of low atmospheric pressure, often bringing heavy rains and strong winds.
    • 洪涝 (hónglào) - Flooding. An overflow of water onto normally dry land, which can be caused by heavy rain or other factors.
    • 中秋节 (Zhōngqiūjié) - Mid-Autumn Festival. A traditional Chinese festival celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar, typically in late September or early October. It is a time for family reunions, appreciating the full moon, and eating mooncakes. The festival celebrates the harvest and the beauty of the moon.
    • 秋游 (qiūyóu) - Autumn school trip. A planned excursion or outing organized by schools during the autumn season, often for educational or recreational purposes.

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber. Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️

    把你的问题和建议发给我!Text me your questions or suggestions!

    点击订阅支持:Support the show

    Show more Show less
    4 mins
  • 积德转世:中式轮回观 Virtue and Reincarnation: The Chinese Perspective on Life
    Sep 14 2024
    (本播客的介绍同时提供简体中文和英文版本。实用表达在下方。由于篇幅限制,全文稿件可通过邮件免费索取。我的邮件是TheLoneMandarinTeacher@outlook.com.This podcast introduction is in both Simplified Chinese and English. Useful expressions are included below. Due to space constraints, the transcript is available for free by email request. My email is TheLoneMandarinTeacher@outlook.com.)中文简介:大家好,欢迎收听《5分钟中文》。在这一期节目中,我将带大家探讨中国和日本文化中关于积德和转世的观念。我最近看了一部新日剧《重启人生》,这部剧讲述了一位为了能够在来生转世为人,而决定多次重启自己人生的女性。通过这部剧,我决定在本期节目中与大家分享我关于积德和转世的认知和体验,以及这些观念如何影响我们的生活和未来。English Introduction:Hello everyone, and welcome to this episode of “5-Minute Chinese.” In today’s show, I will explore the concepts of accumulating virtue and reincarnation in Chinese and Japanese cultures. Recently, I watched a new Japanese drama called “Brush Up Life (ブラッシュアップライフ),” which features a character who repeatedly restarts her life to secure a human rebirth in her next life. This show inspired me to share my insights and experiences regarding these concepts and how they influence our lives and futures.如果你喜欢这个播客,请点击此处支持我:Support the show(If you like this podcast, please click here to show your support.)把你的问题和建议发给我!(Send me your questions and suggestions!)生词和短语1.积德Pinyin: jī déEnglish: Accumulate virtue (doing good deeds)Explanation: The act of performing good deeds to build moral merit, believed to influence one’s current life and future reincarnations.2.转世Pinyin: zhuǎn shìEnglish: ReincarnationExplanation: The belief that after death, a person’s soul can be reborn into a new life.3.因果报应Pinyin: yīn guǒ bào yìngEnglish: Cause and effect (karma)Explanation: The concept that one’s actions, whether good or bad, will have corresponding consequences either in this life or in future reincarnations.4.轮回Pinyin: lún huíEnglish: Cycle of reincarnationExplanation: The belief in the cyclical nature of life, death, and rebirth, where souls are continuously reborn into new lives.5.今生 / 来生Pinyin: jīn shēng / lái shēngEnglish: Current life / Next lifeExplanation: “今生” refers to one’s present life, while “来生” refers to the life that follows after reincarnation.6.投胎Pinyin: tóu tāiEnglish: Rebirth (reincarnation into a specific form)Explanation: The process of being reborn into a new life, often used to describe which family or life form one reincarnates into.7.修身养性Pinyin: xiū shēn yǎng xìngEnglish: Cultivate oneself and nurture one’s natureExplanation: The practice of improving oneself through moral, mental, and spiritual development, often seen as a way to accumulate virtue.8.积善从德Pinyin: jī shàn cóng déEnglish: Accumulate good deeds and follow virtueExplanation: A phrase emphasizing the importance of consistently doing good deed发短信给我! Send me a text!Support the show如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber. Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️把你的问题和建议发给我!Text me your questions or suggestions! 点击订阅支持:Support the show
    Show more Show less
    5 mins
  • 对看剧学中文的补充思考 Additional Thoughts on Learning Chinese with Shows
    Sep 1 2024

    (本播客的简介有简体中文和英文。您可以在下方找到英文版本。 This podcast description is available in both Simplified Chinese and English. You can find the English version below.)

    (中文简介)
    大家好,欢迎收听新一期的《5分钟中文》。在这期节目中,我想继续分享关于通过看电视剧学习中文的想法。上期节目我提到,电视剧中的对话对语言水平要求很高,尤其是对初学者来说,可能会感到有些挑战。今天,我补充了几点建议:首先,选择带有中文字幕的剧集可以帮助理解和练习发音;其次,利用字幕做听写练习也是提高中文的好方法。此外,学习时不必追求完美,可以适当提高进度,以便接触更多的语言现象,提升学习效果。希望这些建议能对大家有所帮助。

    (English Description)
    Hello everyone, welcome to the latest episode of "5-Minute Chinese." In this episode, I continue to share my thoughts on learning Chinese through watching TV dramas. Last time, I mentioned that the language in dramas can be quite advanced and challenging, especially for beginners. Today, I’m adding a few more tips: First, choosing shows with Chinese subtitles can help with understanding and practicing pronunciation; second, using subtitles for dictation exercises is a great way to improve your Chinese. Additionally, there’s no need to aim for perfection—progressing through lessons at a faster yet comfortable pace allows you to encounter and reinforce more language features. I hope these suggestions are helpful to you.

    由于篇幅限制,我无法在此处附上完整文稿。但是,如果您需要文稿,请随时给我发电子邮件,我很高兴把稿子发给您!
    Due to space limitations, I am unable to include the full transcript here. However, if you need the transcript, please feel free to email me at thelonemandarinteacher@outlook.com, and I’ll be happy to send it to you!

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber. Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️

    把你的问题和建议发给我!Text me your questions or suggestions!

    点击订阅支持:Support the show

    Show more Show less
    6 mins
  • 通过看剧学语言的想法 My Thoughts on Learning Languages Through Watching Shows
    Aug 24 2024

    (本播客的简介有简体中文和英文。您可以在下方找到英文版本。 This podcast description is available in both Simplified Chinese and English. You can find the English version below.)

    大家好!欢迎收看新一期的《五分钟中文》。在本期节目中,我将讨论通过看电视节目学习语言的利弊。虽然它通常被视为一种有趣且快速的学习方式,但它可能并不适合所有人,尤其是初学者。我介绍了“comprehensive input可理解输入”的概念,它指的是大部分可以理解但有一些新元素的语言材料。我分享了我看日本电视剧(名为《地面师たち》)的个人经历,并解释了为什么由于我目前的熟练程度,它没有显著提高我的日语水平。我还建议专注于与您的语言水平相匹配的听力材料,以使“磨耳朵”(听力训练)更有效。此外,我还谈到了 Maayot,这是一个通过适合水平的内容学习中文的有用网站。最后我谈到我制作这个播客的初衷就是提供简单而自然的语言输入,帮助学习者有效地练习。如果您觉得《五分钟中文》有用,请订阅、分享和支持这个播客!如果您想支持本播客,下方也有链接。感谢您的收听!祝您有美好的一天!

    Maayot 是一个很棒的中文学习网站,提供带拼音的每日阅读、英文翻译、录音的专业反馈和阅读理解问题。它是提高中文学习的超棒的资源。这是Maayot的网站 https://www.maayot.com/。请去试试看,相信你会喜欢的!

    Hello everyone! Welcome to a new episode of “Five Minute Chinese.” In this episode, I discuss the pros and cons of learning languages by watching TV shows. While it's often seen as a fun and fast way to learn, it may not be suitable for everyone, especially beginners. I introduce the concept of 'comprehensive input,' which refers to language materials that are mostly understandable with some new elements. I share my personal experience of watching a Japanese drama (called 地面師たち or Tokyo Swindlers) and explain why it didn't significantly improve my Japanese due to my current proficiency level. I also recommend focusing on listening materials that match your language level to make '磨耳朵' (ear training) more effective. Additionally, I talk about Maayot, a useful website for learning Chinese through level-appropriate content. My goal with this podcast is to provide simple yet natural language input to help learners practice effectively. If you find 5-Minute Chinese helpful, please subscribe, share, and support the show. You can find the support show link below. Thank you. Have a great day!

    Maayot is a wonderful Chinese learning website that offers daily readings with pinyin, English translations, professional feedback on your recordings, and reading comprehension questions. It’s a fantastic resource for enhancing your Mandarin Chinese learning. Check it out here: https://www.maayot.com/. You'll enjoy it!


    由于篇幅限制,我无法在此处附上完整文稿。但是,如果您需要文稿,请随时给我发电子邮件,我很高兴把稿子发给您!
    Due to space limitations, I am unable to include the full transcript here. However, if you need the transcript, please feel free to email me at thelonemandarinteacher@outlook.com, and I’ll be happy to send it to you!

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber. Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️

    把你的问题和建议发给我!Text me your questions or suggestions!

    点击订阅支持:Support the show

    Show more Show less
    8 mins
  • 愿自然灾害中平安 Wishing Safety in Natural Disasters
    Aug 10 2024

    Hello everyone, and welcome to a new episode of 5-Minute Chinese. This Tuesday marked the return of our teachers to school, but after just one day, we transitioned to remote work for the next two days due to Tropical Storm Debby. Thankfully, we're back in action now. I also want to address the recent earthquake in Kyushu, Japan. My Japanese teacher lives in Miyazaki, and I'm relieved to hear that she is safe. My thoughts are with all of those directly affected. With natural disasters increasing and extreme weather events becoming more common worldwide, I extend my heartfelt wishes for your safety. Take care, and see you in the next episode.

    (I’m posting the script here since it’s brief. I hope it displays properly on Apple Podcasts. For scripts of longer episodes, please feel free to email me if you'd like a copy.)

    大家好,欢迎收听新一期的五分钟中文。我们这个星期二老师就返校了, 可是星期二上了一天班以后,周三、周四就都居家办公了。原因是我们这两天有一个叫Debby的热带风暴。虽然开学了还有很多工作要做,但是学校领导层出于安全考虑,决定关闭了学校。不过还好现在有zoom meeting,所以可以线上开会。有很多工作可以在家做。还是挺方便的。风暴过了以后,我们周五学校就重新开放了。说到自然灾害,我也知道前天日本九州岛遭遇了大地震。 而且,我的日本老师正好住在宫崎县。我听到这个新闻之后就赶快给她发消息问她有没有事。当她几个小时后回复我说她没事的时候,我真的是长舒了一口气。她说她当时正在冲浪,然后现在在安全撤离中。新闻说未来几天有更大地震的可能性。如果您是我在日本的听众朋友,我真心地祝福你平安。希望你安好。近年来世界各地自然灾害都在增加,极端天气也更多了。大家一定都要注意安全。那今天就跟大家聊到这里。我们下期再见!

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber. Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️

    把你的问题和建议发给我!Text me your questions or suggestions!

    点击订阅支持:Support the show

    Show more Show less
    2 mins
  • 覆盖式跟读法的好处: The Benefit of Synchronized Shadowing Reading
    Aug 9 2024

    In this episode of "5-Minute Chinese," I share a language learning technique called "overlay shadowing reading." Unlike traditional shadowing, this shadowing method involves syncing your voice perfectly with the original audio, starting and ending at the same time to achieve complete overlap. I discuss how this method has helped me improve my Japanese skills.

    Additionally, I introduce Maayot, a wonderful Chinese learning website. Maayot offers daily readings with pinyin, English translations, professional feedback on your recordings, and reading comprehension questions. It’s a fantastic resource for enhancing your language practice. Check it out here: https://www.maayot.com/. You'll enjoy it!

    Due to space constraints, I'm unable to include the transcript here. However, if you'd like a copy, please feel free to email me, and I'll happily send it your way.

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber. Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️

    把你的问题和建议发给我!Text me your questions or suggestions!

    点击订阅支持:Support the show

    Show more Show less
    6 mins