Marta's Dance: Turning Pain into Victory in Buenos Aires Podcast Por  arte de portada

Marta's Dance: Turning Pain into Victory in Buenos Aires

Marta's Dance: Turning Pain into Victory in Buenos Aires

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

Fluent Fiction - Spanish: Marta's Dance: Turning Pain into Victory in Buenos Aires Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-07-02-22-34-02-es Story Transcript:Es: El reloj marcaba las siete de la mañana y el ruido del tránsito en Buenos Aires comenzaba a mezclarse con el viento frío del invierno.En: The clock struck seven in the morning, and the noise of the traffic in Buenos Aires began to mix with the cold winter wind.Es: Las hojas secas crujían bajo los pies de la gente que corría hacia sus trabajos, envueltos en abrigos gruesos y bufandas coloridas.En: Dry leaves crunched under the feet of people rushing to their jobs, wrapped in thick coats and colorful scarves.Es: En medio de esa rutina, se encontraba Marta, con el corazón rebosante de sueño y determinación.En: Amidst this routine was Marta, her heart brimming with dreams and determination.Es: Marta era una bailarina apasionada.En: Marta was a passionate dancer.Es: Vivía cada movimiento, cada giro, como un lenguaje secreto con el que contaba su historia.En: She lived each movement, each spin, as a secret language through which she told her story.Es: Se preparaba para el gran concurso de danza regional junto a su compañero de baile, Alonso.En: She was preparing for the big regional dance competition with her dance partner, Alonso.Es: Ambos habían practicado durante meses bajo la mirada atenta y sabia de Carmen, su coreógrafa.En: Both had been practicing for months under the watchful and wise eye of Carmen, their choreographer.Es: Carmen era como una madre para ellos, siempre confiada y alentadora.En: Carmen was like a mother to them, always trusting and encouraging.Es: A una semana del concurso, mientras practicaban un salto complicado, Marta cayó de manera torpe.En: A week before the competition, while practicing a complicated jump, Marta fell awkwardly.Es: Un dolor agudo atravesó su tobillo.En: A sharp pain shot through her ankle.Es: Una torcedura, le dijo el médico.En: A sprain, the doctor said.Es: Reposo, hielo y paciencia, añadió.En: Rest, ice, and patience, he added.Es: Pero la paciencia no era algo que Marta se permitiera cuando de bailar se trataba.En: But patience was not something Marta allowed herself when it came to dancing.Es: No ahora, no a tan pocos días de la competencia.En: Not now, not so close to the competition.Es: "Debes descansar, Marta", decía Alonso, con preocupación reflejada en sus ojos.En: "You need to rest, Marta," Alonso said, with concern mirrored in his eyes.Es: A pesar de su propio nerviosismo, él entendía la importancia de sanar.En: Despite his own nervousness, he understood the importance of healing.Es: Pero el miedo a decepcionar, a dejar ese sueño en suspenso, era más fuerte para Marta.En: But the fear of disappointment, of leaving that dream on hold, was stronger for Marta.Es: Los días pasaron lentos.En: The days passed slowly.Es: Esa noche del concurso, el teatro antiguo resonaba con las voces emocionadas del público.En: That night of the competition, the old theater resonated with the excited voices of the audience.Es: Las luces cálidas del escenario contrastaban con el frío del exterior, creando un refugio de anticipación y arte.En: The warm lights of the stage contrasted with the cold outside, creating a haven of anticipation and art.Es: Marta, con vendajes en su tobillo, se preparaba detrás de las cortinas.En: Marta, with bandages on her ankle, prepared behind the curtains.Es: El dolor persistía, pero el apoyo de Alonso y Carmen la rodeaba como un manto de confianza.En: The pain persisted, but the support of Alonso and Carmen surrounded her like a cloak of confidence.Es: Recordaba cada palabra de Carmen: "Confía en ti misma, y en nosotros.En: She remembered every word from Carmen: "Trust in yourself, and in us.Es: No estás sola".En: You are not alone."Es: El momento había llegado.En: The moment had arrived.Es: El telón se levantó y el escenario se iluminó.En: The curtain rose, and the stage lit up.Es: Marta sintió un nudo en el estómago al dar el primer paso.En: Marta felt a knot in her stomach as she took the first step.Es: Por un instante, dudó.En: For an instant, she hesitated.Es: Pero el ritmo de la música se adueñó de su cuerpo y, con cada movimiento, el dolor se transformó en fuerza.En: But the rhythm of the music took over her body and, with each movement, the pain transformed into strength.Es: Alonso y Marta se movían como un solo ente, apoyándose mutuamente.En: Alonso and Marta moved as one entity, supporting each other.Es: Carmen, desde detrás del escenario, sonreía orgullosa al ver cómo la dedicación y el esfuerzo brillaban con cada giro.En: Carmen, from behind the stage, smiled proudly as she saw how dedication and effort shone with each spin.Es: El público se levantó en aplausos al final de la presentación.En: The audience rose in applause at the end of the performance.Es: Marta, agotada ...
Todavía no hay opiniones