In Bloom: Friendship Blossoms Amidst Keukenhof's Splendor Podcast Por  arte de portada

In Bloom: Friendship Blossoms Amidst Keukenhof's Splendor

In Bloom: Friendship Blossoms Amidst Keukenhof's Splendor

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

Fluent Fiction - Dutch: In Bloom: Friendship Blossoms Amidst Keukenhof's Splendor Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-06-28-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De zon scheen helder op de Keukenhof-tuin.En: The sun shone brightly on the Keukenhof garden.Nl: De lucht was blauw en de bloemen bloeiden in alle kleuren van de regenboog.En: The sky was blue, and the flowers bloomed in all colors of the rainbow.Nl: Sander, Maaike en Bram liepen over de kronkelige paden.En: Sander, Maaike, and Bram walked along the winding paths.Nl: Sander keek om zich heen, maar zijn gedachten waren ergens anders.En: Sander looked around, but his thoughts were elsewhere.Nl: Morgen had hij een belangrijk sollicitatiegesprek.En: Tomorrow he had an important job interview.Nl: Hij probeerde te ontspannen, maar zijn gedachten bleven terugkeren naar de volgende dag.En: He tried to relax, but his thoughts kept returning to the next day.Nl: "Wat een prachtige bloemen," zei Bram enthousiast.En: "What beautiful flowers," said Bram enthusiastically.Nl: Zijn ogen glinsterden terwijl hij een veld vol rode tulpen bekeek.En: His eyes glistened as he looked at a field full of red tulips.Nl: Als botanist wist Bram veel over bloemen en planten.En: As a botanist, Bram knew a lot about flowers and plants.Nl: Hij deelde zijn kennis graag met zijn vrienden.En: He enjoyed sharing his knowledge with his friends.Nl: Maaike stond naast hem, glimlachend naar zijn verhalen.En: Maaike stood next to him, smiling at his stories.Nl: "Inderdaad prachtig," antwoordde Maaike, terwijl ze merkte dat Sander stil was.En: "Indeed beautiful," Maaike replied, noticing that Sander was quiet.Nl: Ze kende Sander goed genoeg om te weten dat er iets anders aan de hand was.En: She knew Sander well enough to understand that something else was going on.Nl: Hij glimlachte vaag wanneer hij haar blik voelde.En: He smiled vaguely when he felt her gaze.Nl: Hij wilde niet dat zijn zorgen de dag zouden verpesten.En: He didn't want his worries to ruin the day.Nl: Maar terwijl ze verder liepen, voelde Sander een lichte jeuk in zijn keel.En: But as they continued walking, Sander felt a slight itch in his throat.Nl: Hij probeerde het te negeren, net als zijn zorgen over het sollicitatiegesprek.En: He tried to ignore it, just like his worries about the job interview.Nl: Maar de jeuk werd erger.En: But the itch got worse.Nl: Zijn ogen begonnen te tranen en zijn neus begon te kriebelen.En: His eyes began to water, and his nose started to itch.Nl: "Ah-choo!"En: "Ah-choo!"Nl: Sander nieste hard.En: Sander sneezed loudly.Nl: Hij rook een sterke geur van pollen.En: He smelled a strong scent of pollen.Nl: "Alles goed, Sander?"En: "Are you alright, Sander?"Nl: vroeg Maaike bezorgd.En: asked Maaike worriedly.Nl: Sander wuifde het weg en lachte nerveus.En: Sander waved it off and laughed nervously.Nl: Hij wilde zijn vrienden niet lastigvallen.En: He didn't want to bother his friends.Nl: Toch werd zijn niesbui erger.En: Still, his sneezing fit worsened.Nl: Zijn keel voelde benauwd aan.En: His throat felt tight.Nl: Maaike zag nu dat er iets mis was.En: Maaike now saw that something was wrong.Nl: "Sander, je ziet helemaal rood," zei ze snel en haalde een antihistamine uit haar tas.En: "Sander, you look all red," she said quickly and pulled an antihistamine from her bag.Nl: "Neem dit," zei ze, terwijl ze hem de pil aanbood.En: "Take this," she said, offering him the pill.Nl: Dankbaar slikte Sander het in en ze gingen op een bankje in een rustiger deel van de tuin zitten.En: Gratefully, Sander swallowed it, and they sat on a bench in a quieter part of the garden.Nl: Hij haalde diep adem.En: He took a deep breath.Nl: "Dank je, Maaike," zei hij zacht, zijn stem nog wat schor.En: "Thank you, Maaike," he said softly, his voice still somewhat hoarse.Nl: Maaike keek hem aan met een warme glimlach.En: Maaike looked at him with a warm smile.Nl: "Je weet dat je ons alles kunt vertellen, toch?"En: "You know you can tell us anything, right?"Nl: Met een zucht deelde Sander eindelijk zijn zorgen over het sollicitatiegesprek.En: With a sigh, Sander finally shared his worries about the job interview.Nl: "Ik ben zo nerveus," gaf hij toe.En: "I'm so nervous," he admitted.Nl: Maaike legde een hand op zijn schouder.En: Maaike placed a hand on his shoulder.Nl: "Je bent slim en eerlijk, Sander.En: "You're smart and honest, Sander.Nl: Ze kunnen geen betere kandidaat vinden," verzekerde ze hem.En: They can't find a better candidate," she assured him.Nl: Bram kwam aangeslenterd met een glimlach.En: Bram ambled over with a smile.Nl: "Ik hoorde dat je een beetje hulp nodig had," zei hij en klapte Sander vriendschappelijk op de rug.En: "I heard you needed a bit of help," he said and patted Sander friendly on the back.Nl: Sander lachte opgelucht.En: Sander laughed in relief.Nl: Ze praatten en de spanning vloeide weg als de zomerbries.En: They talked, and the tension flowed ...
Todavía no hay opiniones