• How to be a great relay in simultaneous

  • Apr 28 2025
  • Duración: 52 m
  • Podcast

How to be a great relay in simultaneous

  • Resumen

  • Hi! Welcome to the Complete Interpreter podcast by the Interpreting Coach.

    Support the show

    Sign up for my workshop on salami technique, 8th May 2025 6.30 pm (UK)

    This episode is about relay: what annoys you when you're taking relay, what you find helpful, and your tips for being a good relay for other interpreters.

    There's a longer version of this podcast if you're still thirsty for more. It covers the same content, but with more thoughts, stories, explanations...and echoey sound!

    You can find the longer version here.

    This was the first time I ran a survey so I could incorporate your thoughts and experiences into the podcast, and I really enjoyed it! Many thanks to everyone who contributed.

    Your top pet peeves were:

    1. Relay too fast/read out
    2. "undigested", relay follows syntax of original, leaves words in original language etc.
    3. unclear pronunciation/strong accent
    4. too hesitant, lots of pauses
    5. unfinished sentences
    6. mumbling/poor enunciation
    7. convoluted syntax, chaotic
    8. not quick enough off the mark, or not releasing the channel fast enough at the end

    The top things you found helpful when taking relay were:

    1. "cleaning up" the output, i.e. salami/adding structure/KISS - basically, not being a parrot
    2. clarity, avoiding ambiguity
    3. pronunciation, especially of NAMES, figures, difficult concepts
    4. clear enunciation
    5. all sentences finished, complete ideas
    6. 'good pace' - even
    7. simple language, avoiding idioms
    8. calm and confident
    9. summarising/being concise
    10. pausing between sentences, or using intonation to separate ideas
    11. good intonation

    More than 3/4 of respondents said they adapt their output when they know they are being taken on relay. Here are the top suggestions:

    • Chunking!! Keep sentences short, with simple grammar.
    • Remove padding and stick to the main point (i.e. simplify, edit)
    • Pronounce names especially clearly (slow down); figures too
    • Slow down
    • Avoid weird and wonderful idioms
    • Stay calm even if you don't feel calm
    • Start quickly - don't leave relay-takers hanging

    Some of the resources I mentioned in the podcast:

    • My podcast episode about clarity in simultaneous
    • My podcast episode about being concise in simultaneous
    • The longer, unedited version of this podcast with more stories, thoughts, quotes, etc.
    • This LinkedIn post by Ilhem Bezzaoucha about catching names when interpreting



    Support the show

    My website and blog: https://theinterpretingcoach.com
    Facebook: https://www.facebook.com/interpretingcoach/
    Twitter: @terpcoach
    LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/the-interpreting-coach/

    Or email me at info@theinterpretingcoach.com

    Más Menos
adbl_web_global_use_to_activate_webcro805_stickypopup

Lo que los oyentes dicen sobre How to be a great relay in simultaneous

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.