FluentFiction - Finnish

De: FluentFiction.org
  • Resumen

  • Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

    Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!
    Copyright FluentFiction.org
    Más Menos
Episodios
  • Awakening Spring: A Heartwarming Discovery in Helsinki
    Apr 4 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Awakening Spring: A Heartwarming Discovery in Helsinki Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-04-22-34-00-fi Story Transcript:Fi: Kevään ensimmäinen aurinko paistoi vaimeasti Kaisaniemen kasvitieteellisessä puutarhassa.En: The first spring sun shone faintly in the Kaisaniemi botanical garden.Fi: Talven pitkä varjo hiipui hiljalleen, mutta kylmä henki kiemurteli yhä Helsingin ilmakehässä.En: The long shadow of winter slowly faded, but the cold breath still lingered in the atmosphere of Helsinki.Fi: Mikko, luontoa rakastava ja vuodenaikojen vaihtelua arvostava mies, asteli puutarhan rauhallisilla poluilla.En: Mikko, a man who loves nature and appreciates the changing of the seasons, walked along the peaceful paths of the garden.Fi: Hänen vierellään kulkivat Anu ja Kaisa, hänen hyviä ystäviään.En: Beside him walked Anu and Kaisa, his good friends.Fi: Mikon mielessä vallitsi kevään odotus.En: In Mikko's mind, spring was eagerly awaited.Fi: Talvi oli ollut tavallista pidempi ja pimeämpi, ja Mikko kaipasi uutta energiaa elämäänsä.En: The winter had been longer and darker than usual, and Mikko yearned for new energy in his life.Fi: "Kevät, missä sinä olet?"En: "Spring, where are you?"Fi: hän mietti itsekseen, kun kylmyys nipisti hänen poskiaan.En: he wondered to himself, as the cold pinched his cheeks.Fi: Anu huomasi Mikon mietteet ja ehdotti: "Etsitään merkkejä keväästä.En: Anu noticed Mikko's thoughts and suggested, "Let's look for signs of spring.Fi: Kylmyys ei voi kestää ikuisesti!"En: The cold can't last forever!"Fi: Kaisa nyökkäsi samaa mieltä olevana, ja he jatkoivat matkaansa kohti puutarhan sydäntä.En: Kaisa nodded in agreement, and they continued their journey toward the heart of the garden.Fi: Heidän kävellessään Mikko katseli ympärilleen.En: As they walked, Mikko looked around.Fi: Paljaat oksat kurottivat taivasta kohti, ja maa heidän jalkojensa alla oli ruskea ja karu.En: Bare branches reached toward the sky, and the ground beneath their feet was brown and barren.Fi: Missään ei näkynyt elon merkkejä, vain talventörröttäjiä.En: There were no signs of life, only the remnants of winter.Fi: Mikko tunsi itsensä hieman pettyneeksi.En: Mikko felt slightly disappointed.Fi: Mutta sitten, juuri kun he olivat kääntymässä takaisin, Kaisa kuiskasi innoissaan: "Katsokaa tuonne!"En: But then, just as they were about to turn back, Kaisa whispered excitedly, "Look over there!"Fi: Kaikkien katseet kohdistuivat pieneen aukiolle.En: All eyes focused on a small clearing.Fi: Sinne oli noussut yksi yksinäinen kukka, kirkas ja värikäs, kuin lupaus jostain uudesta ja kauniista.En: There, a single lonely flower had risen, bright and colorful, like a promise of something new and beautiful.Fi: Mikko kyykistyi katsomaan kukkaa lähempää.En: Mikko crouched down to take a closer look at the flower.Fi: Sen terälehdet hehkuivat vasten vielä kylmää ilmaa, ja hän saattoi tuntea kevään ensimmäisen henkäyksen ihollaan.En: Its petals glowed against the still cold air, and he could feel the first breath of spring on his skin.Fi: Kukan näkeminen herätti hänessä ehtymätöntä toivoa ja elinvoimaa.En: Seeing the flower stirred boundless hope and vitality in him.Fi: Kun Mikko ja hänen ystävänsä jättivät puutarhan taakseen, hän tunsi sisällään uudenlaisen energian.En: As Mikko and his friends left the garden behind, he felt a new kind of energy within.Fi: Hänen askeleensa olivat kevyempiä, ja hän oli valmis kohtaamaan tulevat kuukaudet.En: His steps were lighter, and he was ready to face the coming months.Fi: Talven synkkyys oli unohtunut, ja nyt hänen mielessään oli vain kirkastuva kevät ja tulevan kesän lämpö.En: The gloom of winter was forgotten, and now his mind was filled only with the brightening spring and the warmth of the coming summer.Fi: Aurinko paistoi kirkkaammin heidän kulkiessaan pois puutarhasta, ja maailma tuntui hiukan kauniimmalta ja lupaavammalta kuin koskaan ennen.En: The sun shone brighter as they walked away from the garden, and the world seemed a little more beautiful and promising than ever before.Fi: Mikko hymyili, tietäen, että luonto oli jälleen kerran näyttänyt hänelle ihmeitään.En: Mikko smiled, knowing that nature had once again shown him its wonders. Vocabulary Words:faintly: vaimeastibotanical garden: kasvitieteellinen puutarhalinger: kiemurrellaappreciates: arvostaaeagerly: innokkaastiyearned: kaipasisigns: merkitbarren: karuremnants: talventörröttäjätdisappointed: pettynytwhispered: kuiskataclearing: aukiocrouched: kyykistyipetals: terälehdetcolorful: värikäsvitality: elinvoimaforgotten: unohtunutbrighter: kirkkaampinature: luontowonders: ihmeetfaded: hiipuishadow: varjobreath: henkipaths: polutbeneath: allalonely: yksinäinenpromise: lupausstirred: herättiboundless: ehtymätöngloom: synkkyys
    Más Menos
    14 m
  • The Hidden History of the Finnish Runestone
    Apr 3 2025
    Fluent Fiction - Finnish: The Hidden History of the Finnish Runestone Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-03-22-34-02-fi Story Transcript:Fi: Kevät oli saapunut Suomen metsään.En: Spring had arrived in the Finnish forest.Fi: Puiden oksilla pilkottivat pienet lehdet ja maa oli täynnä ensimmäisiä kevätkukkia.En: Small leaves peeked from the branches of trees, and the ground was filled with the first spring flowers.Fi: Juhani, innokas arkeologi, asteli metsäpolkua pitkin.En: Juhani, an enthusiastic archaeologist, walked along the forest path.Fi: Hänen vierellään kulki Aino, paikallinen historioitsija, joka tunsi alueen perinteet ja tarinat kuin omat taskunsa.En: Beside him walked Aino, a local historian who knew the area's traditions and stories like the back of her hand.Fi: "Oletko varma, että nämä ovat oikeat koordinaatit?" kysyi Aino, tutkiskellen vanhaa karttaa.En: "Are you sure these are the right coordinates?" asked Aino, examining an old map.Fi: Juuri täällä, keskellä tuoksuvaa männikköä, pitäisi olla vanha riimukivi.En: Right here, in the middle of the fragrant pines, there should be an old runestone.Fi: Juhani käänsi katseensa paksuun puuliittimeen, jonka vieressä iso kivi makasi.En: Juhani turned his gaze to a thick tree stump next to which a large stone lay.Fi: He olivat löytäneet sen.En: They had found it.Fi: Riimukivi oli suurempi kuin hän oli odottanut, ja sen pinnassa oli vanhoja merkkejä.En: The runestone was larger than he had expected, and its surface bore old markings.Fi: Historiaasiakirjoissa riimukivi oli ollut aina samassa paikassa, mutta nyt se näytti erilaiselta.En: In historical documents, the runestone had always been in the same place, but now it seemed different.Fi: Sen asento tai merkit olivat muuttuneet.En: Its position or the markings had changed.Fi: "Riimukivi ei näytä samalta." Juhani totesi ja kumartui tutkimaan kivessä olevia kaiverruksia.En: "The runestone doesn't look the same," Juhani noted and bent down to examine the engravings on the stone.Fi: "Jotain on muuttunut."En: "Something has changed."Fi: "Ehdotan, että kysymme kylän vanhimmilta. Ehkä heillä on vastauksia," ehdotti Aino.En: "I suggest we ask the village elders. Maybe they have some answers," proposed Aino.Fi: Kyläläiset eivät mielellään puhuneet kivestä tai siihen liittyvistä legendoista, mutta Juhani oli päättänyt löytää totuuden.En: The villagers were not keen on talking about the stone or the legends associated with it, but Juhani was determined to find the truth.Fi: Pääsiäisloma oli lähestymässä ja kylässä valmisteltiin perinteistä kevätjuhlaa.En: Easter break was approaching, and the village was preparing for the traditional spring festival.Fi: Kyläläisten kokoontuessa juhlimaan, taivas alkoi nopeasti synkentyä.En: As the villagers gathered to celebrate, the sky quickly darkened.Fi: Puhkesi äkillinen sade.En: A sudden rain burst forth.Fi: Vesi valui pitkin riimukiveä ja paljasti uusia kaiverruksia, joita ei aiemmin ollut näkynyt.En: Water streamed down the runestone, revealing new engravings that had not been visible before.Fi: Juhani ja Aino seisoivat sateessa, katsellen uusia merkkejä riimukivessä.En: Juhani and Aino stood in the rain, looking at the new markings on the runestone.Fi: "Tämä on uskomatonta," Aino huudahti.En: "This is incredible," Aino exclaimed.Fi: "Näiden uusien merkintöjen on oltava tärkeitä."En: "These new inscriptions must be important."Fi: Yhdessä he tutkivat merkkejä ja vertasivat niitä historiallisiin asiakirjoihin.En: Together, they studied the marks and compared them to historical documents.Fi: He ymmärsivät, että kylän perinteiset tarinat olivat osittain oikeita, mutta niitä oli täydennettävä uusilla tiedoilla.En: They understood that the village's traditional stories were partially correct, but they needed to be supplemented with new information.Fi: Kun sade lakkasi ja juhlat jatkuivat, Juhani ja Aino kertoivat löydöistään kyläläisille.En: As the rain stopped and the celebrations continued, Juhani and Aino shared their discoveries with the villagers.Fi: He kunnioittivat sekä vanhoja tarinoita että uutta tieteellistä tietoa.En: They honored both the old stories and the new scientific knowledge.Fi: Kyläläiset kuuntelivat tarkkaavaisesti, hyväksyen Juhanin ja Ainon tulkinnan.En: The villagers listened attentively, accepting Juhani's and Aino's interpretation.Fi: Kevät metsän keskellä oli kaunis ja täynnä elämäänsä herännyttä luontoa.En: Spring in the heart of the forest was beautiful and full of nature coming back to life.Fi: Juhani oppi arvostamaan kulttuuritarinoita historiallisena tietona, kun taas Aino oivalsi, että tieteellinen tutkimus voi täydentää perinteitä.En: Juhani learned to appreciate cultural stories as historical knowledge, while Aino realized that scientific research can complement ...
    Más Menos
    16 m
  • Easter Epiphanies: Embracing Family Strength in Nature
    Apr 2 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Easter Epiphanies: Embracing Family Strength in Nature Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-02-22-34-02-fi Story Transcript:Fi: Kevään aurinko tanssi lehtipuiden oksilla, valaisten Aino, Eero ja Kaisa, jotka kävelivät maalaispolkua pitkin.En: The spring sun danced on the branches of the deciduous trees, illuminating Aino, Eero, and Kaisa as they walked along the country path.Fi: Pääsiäinen oli aina ollut erityinen heidän perheessään, ja tänä vuonna he olivat päättäneet viettää sen ulkona, luonnonkauniilla maaseudulla.En: Easter had always been special in their family, and this year they had decided to spend it outdoors in the picturesque countryside.Fi: Aino katsahti ympärilleen ja hymyili, yrittäen unohtaa huolensa.En: Aino looked around and smiled, trying to forget her worries.Fi: Hän oli viime aikoina kärsinyt huimauksesta ja satunnaisista pyörtymisistä, mutta ei halunnut pilata perheen juhlaa kertomalla siitä.En: She had recently been suffering from dizziness and occasional fainting spells, but she didn't want to ruin the family celebration by talking about it.Fi: Hän halusi keskittyä iloon ja yhteenkuuluvuuteen.En: She wanted to focus on joy and togetherness.Fi: "Katso, äiti!En: "Look, Mom!Fi: Nuo kukat ovat niin kauniita!"En: Those flowers are so beautiful!"Fi: opasti Kaisa iloisesti, juosten kedon halki kohti keltaisia leskenlehtiä.En: Kaisa exclaimed happily, running across the meadow towards the yellow coltsfoot flowers.Fi: Eero kulki Aino vierellä, kädessään kori, johon oli tarkoitus kerätä pääsiäismunia.En: Eero walked beside Aino, holding a basket meant for collecting Easter eggs.Fi: "Ihana päivä tänään", Eero totesi rauhallisesti, nauttiessaan rennosta ilmapiiristä.En: "It's a lovely day today," Eero remarked calmly, enjoying the relaxed atmosphere.Fi: Hän ei ollut huomannut Ainon huoletettua ilmettä.En: He hadn't noticed Aino's worried expression.Fi: Aino mietti hetken, pitäisikö hänen sanoa jotain, mutta päätti olla hiljaa toistaiseksi.En: Aino considered for a moment whether she should say something but decided to stay quiet for now.Fi: Kun he saapuivat metsikköön, alkoi perinteinen munajahti.En: When they reached the grove, the traditional egg hunt began.Fi: Kaisa riemuitsi löydettyään ensimmäisen munansa puun juuresta.En: Kaisa rejoiced when she found her first egg at the base of a tree.Fi: Ainon sydän pamppaili, ja hän yritti keskittyä tehtäväänsä, vaikka maailma pyöri hänen ympärillään.En: Aino's heart was pounding, and she tried to focus on her task even though the world was spinning around her.Fi: Juuri kun Aino oli löytänyt erikoisen, kultakuorrutteisen munan, hänen tunne huimauksesta voimistui.En: Just as Aino found a special, gold-coated egg, her feeling of dizziness intensified.Fi: Hetkeä myöhemmin hän menetti tajuntansa.En: Moments later, she lost consciousness.Fi: Aino kaatui pehmeään sammalikköön, muna vieressään.En: Aino fell into the soft moss, the egg beside her.Fi: "Aino!"En: "Aino!"Fi: Eero huusi järkyttyneenä, juosten hänen luokseen.En: Eero shouted in shock, running to her.Fi: Kaisa seurasi, pelko silmissään.En: Kaisa followed, fear in her eyes.Fi: Hetken kuluttua Aino avasi silmänsä ja kohtasi Eeron huolestuneet kasvot.En: A moment later, Aino opened her eyes and met Eero's worried face.Fi: "Miksi et kertonut?"En: "Why didn't you tell me?"Fi: Eero kysyi lempeästi, auttaen häntä istumaan.En: Eero asked gently, helping her to sit up.Fi: Aino katsoi perhettään, kyynelten täyttäessä hänen silmänsä.En: Aino looked at her family, tears filling her eyes.Fi: "En halunnut pilata juhlaa", hän kuiskasi.En: "I didn't want to spoil the celebration," she whispered.Fi: Eero puristi hänen kättään.En: Eero squeezed her hand.Fi: "Tärkeintä on, että olet kunnossa.En: "The most important thing is that you're okay.Fi: Menemme lääkäriin heti pääsiäisen jälkeen", hän lupasi.En: We'll go to the doctor right after Easter," he promised.Fi: Kaisa kiipesi äitinsä syliin, ja Aino tajusi, että kertominen olisi ollut parempi vaihtoehto alusta asti.En: Kaisa climbed into her mother's lap, and Aino realized that telling them would have been the better option from the start.Fi: He nauttivat vielä hetken luonnon rauhasta yhdessä, Ainon sydämessä rauha.En: They enjoyed a moment more in the peacefulness of nature together, a sense of calm in Aino's heart.Fi: Huolenpito ja rakkaus kietoutuivat yhteen keväisen metsän vehreydessä.En: Care and love intertwined amidst the greenery of the spring forest.Fi: Aino oppi, että perhe on voima, jolle voi kertoa kaikesta ilman pelkoa.En: Aino learned that family is a strength you can share everything with, without fear.Fi: Vaikka pääsiäinen ei mennyt täysin suunnitelmien mukaan, he viettivät sen yhdessä, vahvempina kuin koskaan.En: Although Easter ...
    Más Menos
    15 m

Lo que los oyentes dicen sobre FluentFiction - Finnish

Calificaciones medias de los clientes
Total
  • 3 out of 5 stars
  • 5 estrellas
    1
  • 4 estrellas
    0
  • 3 estrellas
    0
  • 2 estrellas
    0
  • 1 estrella
    1
Ejecución
  • 3 out of 5 stars
  • 5 estrellas
    1
  • 4 estrellas
    0
  • 3 estrellas
    0
  • 2 estrellas
    0
  • 1 estrella
    1
Historia
  • 4 out of 5 stars
  • 5 estrellas
    1
  • 4 estrellas
    0
  • 3 estrellas
    1
  • 2 estrellas
    0
  • 1 estrella
    0

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.

Ordenar por:
Filtrar por:
  • Total
    1 out of 5 stars
  • Ejecución
    1 out of 5 stars
  • Historia
    3 out of 5 stars

Loaded with Ads and Terrible translation — AI or just Lazy?

The story I listened to included a woman named “Aino.” The English translator mispronounces her name, or says a different name altogether, like “Iva.” It’s totally inconsistent and just gives AI slapdashery vibes. Also, loaded with ads that can be removed with a subscription at their website, but why would I want to subscribe when so little effort has been put into simply getting the characters names correct???

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.

Has calificado esta reseña.

Reportaste esta reseña