FluentFiction - Czech Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Czech

FluentFiction - Czech

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Acerca de esta escucha

Are you ready to supercharge your Czech listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Czech, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Czech and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Prague, Český Krumlov, or Karlovy Vary? Maybe you want to speak Czech with your grandparents from Brno?

Our podcast provides the cultural and linguistic foundation necessary to fully immerse yourself in the Czech-speaking regions of the Czech Republic. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Czech listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte své schopnosti ve sledování pomocí našich českých příběhů ještě dnes!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Finding Clarity: A Day on Kampa Island
    Jul 5 2025
    Fluent Fiction - Czech: Finding Clarity: A Day on Kampa Island Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-07-05-22-34-01-cs Story Transcript:Cs: Kampa byla plná života.En: Kampa was full of life.Cs: Louky byly rozkvetlé a Vltava tiše plynula.En: The meadows were in bloom, and the Vltava river flowed quietly.Cs: Společné chvíle na Kampa ostrově byly pro rodinu vzácné.En: Shared moments on Kampa island were rare for the family.Cs: Janek se postavil vedle stromu a přemýšlel o svém životě.En: Janek stood beside a tree and contemplated his life.Cs: Letní slunce se mu opíralo do tváře a on cítil, jak roste tlak od rodiny, abych si našel pevnou pracovní cestu.En: The summer sun bore down on his face, and he felt the growing pressure from his family to find a stable career path.Cs: Lenka se smála s Martou o kousek dál.En: Lenka was laughing with Marta a little further away.Cs: Janek je pozoroval.En: Janek watched them.Cs: Lenka byla vzorem jistoty.En: Lenka was a model of certainty.Cs: Vždy věděla, co chce.En: She always knew what she wanted.Cs: A Marta byla moudrá.En: And Marta was wise.Cs: Celá rodina se k ní obracela, když potřebovali radu.En: The whole family turned to her when they needed advice.Cs: Janek věděl, že potřebuje s někým mluvit, ale nevěděl, jak začít.En: Janek knew he needed to talk to someone but didn't know how to start.Cs: Po obědě se rodina rozeběhla po ostrově.En: After lunch, the family scattered around the island.Cs: Děti si hrály na trávě, zatímco dospělí si užívali klid.En: The children played on the grass while the adults enjoyed the tranquility.Cs: Janek se rozhodl.En: Janek made his decision.Cs: Najde Lenku a promluví si s ní.En: He would find Lenka and speak with her.Cs: Hledal ji v davu, až ji našel u řeky, kde házela kamínky do vody.En: He searched through the crowd until he found her by the river, skipping stones into the water.Cs: "Lenko," zavolal na ni Janek nejistě.En: "Lenka," Janek called out uncertainly.Cs: Ona se ohlédla a usmála.En: She looked back and smiled.Cs: "Potřebuješ něco?"En: "Do you need something?"Cs: zeptala se starostlivě.En: she asked with concern.Cs: Janek přikývl.En: Janek nodded.Cs: "Potřebuju se s tebou promluvit, jen my dva."En: "I need to talk to you, just the two of us."Cs: Lenka kývla hlavou a spolu se usadili u břehu.En: Lenka nodded her head, and they sat together on the bank.Cs: Vítr jemně šuměl v listech.En: The wind gently rustled through the leaves.Cs: Janek se zhluboka nadechl.En: Janek took a deep breath.Cs: "Cítím tlak, Lenko.En: "I feel pressure, Lenka.Cs: Nevím, co s mým životem dělat.En: I don't know what to do with my life.Cs: Všichni čekají, že si najdu stabilní práci, a já se prostě nemůžu rozhodnout."En: Everyone expects me to find a stable job, and I just can't decide."Cs: Lenka se zamyslela.En: Lenka pondered.Cs: "Víš, Janku, není nikdy snadné vědět, co je správné.En: "You know, Janek, it's never easy to know what's right.Cs: Ale i já jsem prošla obdobím nejistoty.En: But I've also been through a period of uncertainty.Cs: Není důležité mít všechno jasné hned.En: It's not important to have everything clear right away.Cs: Je důležité poslouchat své srdce."En: What's important is to listen to your heart."Cs: "Ty si zvládla všechno sama.En: "You managed everything on your own.Cs: Jsi silná," řekl Janek obdivně.En: You're strong," Janek said admiringly.Cs: Lenka se zasmála.En: Lenka laughed.Cs: "Jenže i já mám dny, kdy se cítím ztracená.En: "But I also have days when I feel lost.Cs: Neboj se přiznat, že nevíš.En: Don't be afraid to admit you don't know.Cs: A Marta vždycky říká, že cesta je někdy důležitější než cíl."En: And Marta always says that the journey is sometimes more important than the destination."Cs: S každým Lenčiným slovem se Janek cítil lehčeji.En: With each word from Lenka, Janek felt lighter.Cs: Díval se na Vltavu, která tiše plynula bez starostí.En: He looked at the Vltava, which flowed quietly without worries.Cs: Možná byl čas si dovolit nechat věci jít vlastním tempem.En: Maybe it was time to allow things to follow their own pace.Cs: Večer, když se slunce začalo sklánět k obzoru, se rodina shromáždila k poslední večeři.En: In the evening, when the sun began to set on the horizon, the family gathered for a final dinner.Cs: Atmosféra byla klidná, plná smíchu a chuti k jídlu.En: The atmosphere was calm, full of laughter and appetite.Cs: Janek cítil v sobě novou energii, novou ochotu čelit budoucnosti.En: Janek felt a new energy rising within him, a new willingness to face the future.Cs: Každý talíř byl plný a srdce byla otevřená.En: Every plate was full, and the hearts were open.Cs: Janek se podíval na Lenku s vděčností a usmál se.En: Janek looked at Lenka with gratitude and ...
    Más Menos
    17 m
  • The Risky Code: Engineering Success in High-Tech City
    Jul 4 2025
    Fluent Fiction - Czech: The Risky Code: Engineering Success in High-Tech City Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-07-04-22-34-01-cs Story Transcript:Cs: Letní slunce se odráželo od skla moderní budovy.En: The summer sun reflected off the glass of the modern building.Cs: Výzkumné centrum v High-Tech City bylo plné života, jako vždy.En: The research center in High-Tech City was bustling with life, as always.Cs: Uvnitř, mezi hučením počítačů a jemným světlem LED obrazovek, seděli Ladislav a Petra u svého projektu.En: Inside, amidst the hum of computers and the soft glow of LED screens, Ladislav and Petra sat working on their project.Cs: "Ladislave, máme ještě dvě hodiny," řekla Petra, její oči zaměřené na obrazovku.En: "Ladislave, we have two more hours," said Petra, her eyes focused on the screen.Cs: "Musíme prototyp dokončit před prezentací."En: "We need to finish the prototype before the presentation."Cs: Ladislav kývl, i když uvnitř cítil napětí.En: Ladislav nodded, though he felt tense inside.Cs: Sázka byla vysoká.En: The stakes were high.Cs: Pro něj to bylo mnohem víc než jen úkol - bylo to o jeho naději na povýšení.En: For him, it was more than just a task—it was about his hope for a promotion.Cs: Potřeboval ukázat, že je spolehlivým inženýrem.En: He needed to prove he was a reliable engineer.Cs: "Musí to být perfektní," zamumlal.En: "It has to be perfect," he mumbled.Cs: Ale když byli na pokraji finále, objevil se problém.En: But as they were on the brink of finishing, a problem arose.Cs: Drobná chyba v kódu, kterou nemohli najít.En: A tiny bug in the code that they couldn't find.Cs: Petra si zamyšleně poklepala na klávesnici, pak se otočila k Ladislavovi s nápadem.En: Petra tapped thoughtfully on the keyboard, then turned to Ladislav with an idea.Cs: "Ladislave, zkusme to jinak.En: "Ladislave, let's try something different.Cs: Mám nápad, ale je trochu riskantní," řekla opatrně.En: I have an idea, but it's a bit risky," she said cautiously.Cs: Ladislav zavrtěl hlavou.En: Ladislav shook his head.Cs: "Potřebujeme spolehlivé řešení, ne experimenty, Petro."En: "We need a reliable solution, not experiments, Petro."Cs: Jeho hlas byl pevný, ale v očích měl pochybnosti.En: His voice was firm, but doubt lay in his eyes.Cs: Onen nový přístup mohl znamenat selhání.En: That new approach could mean failure.Cs: Petra se nevzdala.En: Petra didn't give up.Cs: "Věř mi, mám plán.En: "Trust me, I have a plan.Cs: Mohlo by to zachránit celou prezentaci," prosila s jiskrou v očích.En: It could save the entire presentation," she pleaded with a spark in her eyes.Cs: Běžel čas, napětí rostlo.En: Time was running out, and tension was growing.Cs: Konečně, když se deadline blížil, Petra převzala iniciativu.En: Finally, as the deadline approached, Petra took the initiative.Cs: Rychle poupravila kód a vdechla tak projektu naději.En: She quickly adjusted the code, breathing new hope into the project.Cs: Ladislav pozoroval s obavou, ale i s úžasem.En: Ladislav watched with concern, but also with amazement.Cs: Petra získala kontrolu a nasadila neobvyklé řešení.En: Petra took control and implemented an unusual solution.Cs: Oba zadrželi dech.En: Both held their breath.Cs: Na obrazovce bylo ticho, pak záblesk - prototyp začal fungovat perfektně.En: On the screen, there was silence, then a flash—the prototype began to work perfectly.Cs: Výzkumné centrum náhle zasypal pocit úlevy a vzrušení.En: The research center was suddenly filled with a sense of relief and excitement.Cs: Jejich úsilí nezůstalo bez povšimnutí.En: Their effort did not go unnoticed.Cs: Vyšší manažeři je pochválili za inovaci a odvahu.En: Senior managers praised them for their innovation and courage.Cs: "Výborná práce, týme," zaznělo hulákání kancelářemi, kde teď bylo slyšet smích a potlesk.En: "Excellent work, team," echoed through the offices, now filled with laughter and applause.Cs: Petra se usmála, vděčná za uznání.En: Petra smiled, grateful for the recognition.Cs: Ladislav, i přes počáteční frustraci, vnímal hodnotu spolupráce.En: Ladislav, despite his initial frustration, recognized the value of collaboration.Cs: Naučil se, že důvěra v ostatní může vést k úspěchu.En: He learned that trust in others can lead to success.Cs: Večer se blížil a město se chystalo na oslavu Dne nezávislosti v USA.En: Evening was approaching, and the city was preparing to celebrate Independence Day in the USA.Cs: Petru a Ladislava ale více než ohňostroj těšila myšlenka na nové výzvy, které je čekaly jako tým.En: But more than the fireworks, Petra and Ladislav looked forward to the new challenges that awaited them as a team.Cs: A tak se v létě změnila nejen teplota, ale i přístup Ladislava k Petře a jejím inovativním nápadům.En:...
    Más Menos
    17 m
  • Dancing with Roots: Jiri's Journey to Tradition
    Jul 3 2025
    Fluent Fiction - Czech: Dancing with Roots: Jiri's Journey to Tradition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-07-03-22-34-02-cs Story Transcript:Cs: Karelovo náměstí se třpytilo v letním slunci.En: Karelovo náměstí sparkled in the summer sun.Cs: Všude kolem visely barevné vlajky a stánky nabízely sladkosti i ruční výrobky.En: Everywhere, colorful flags hung, and stalls offered sweets and handmade items.Cs: Atmosféra byla radostná a Jiri, též veselý, sledoval své přátele, Kláru a Marka.En: The atmosphere was joyful, and Jiri, also cheerful, watched his friends, Klára and Marek.Cs: Oni zdáli se být součástí něčeho víc, něčeho tradičního.En: They seemed to be part of something more, something traditional.Cs: Jiri byl muž moderní doby.En: Jiri was a man of modern times.Cs: Pracoval s počítači, nosil oblek a do práce chodil autem.En: He worked with computers, wore a suit, and drove to work.Cs: Cítil se často odtržený od tradic a kultury své země.En: He often felt disconnected from the traditions and culture of his country.Cs: Dnes však na festivalu na Karlově náměstí, obklopen lidmi v krojích a tančícími ve vlnách lidové hudby, přišla touha.En: But today, at the festival at Karelovo náměstí, surrounded by people in traditional costumes and dancing to the waves of folk music, a longing arose within him.Cs: Chtěl být součástí, cítit se propojen s kořeny.En: He wanted to be part of it, to feel connected to his roots.Cs: “Tancuj s námi, Jiří!” volala Klára, zatímco se její sukně točila v tanci.En: “Dance with us, Jiří!” called Klára, as her skirt twirled in the dance.Cs: Marek k němu přispěchal a poplácal ho po rameni.En: Marek rushed to him and patted him on the shoulder.Cs: “Pojď, snad ti dodáme kuráže!” Smál se, ukazujíc na taneční parket.En: “Come on, maybe we'll give you some courage!” He laughed, pointing to the dance floor.Cs: Jiri se bál a byl nesvůj.En: Jiri was afraid and uneasy.Cs: Neuměl kroky a bál se, že bude vypadat hloupě.En: He didn’t know the steps and feared he’d look foolish.Cs: Ale když Klára k němu natáhla ruku, najednou si uvědomil, že na tom nezáleží.En: But when Klára extended her hand to him, he suddenly realized it didn’t matter.Cs: Byla to příležitost, kterou nemohl odmítnout.En: It was an opportunity he couldn’t refuse.Cs: S malým úsměvem přijal pozvání.En: With a small smile, he accepted the invitation.Cs: Hudba ho vedla a jeho kroky, zpočátku váhavé, začaly nabírat jistotu.En: The music guided him, and his initially hesitant steps began to gain confidence.Cs: Rytmus ho uchvátil a smál se s ostatními.En: The rhythm captivated him, and he laughed with the others.Cs: Přestalo mu vadit, že nezná kroky.En: It no longer bothered him that he didn’t know the steps.Cs: Důležité bylo žít okamžik.En: What mattered was living in the moment.Cs: Když hudba ustala, Jiri vydechl a přátelsky se poplácal s Markem po zádech.En: When the music stopped, Jiri exhaled and patted Marek on the back in friendly camaraderie.Cs: Klára ho objala.En: Klára hugged him.Cs: “Byl jsi skvělý!” řekla se smíchem.En: “You were great!” she said with a laugh.Cs: V této chvíli, Jiri cítil spojení.En: At that moment, Jiri felt a connection.Cs: Byl šťastný, že v sobě našel nový zájem o své kořeny a tradice.En: He was happy to have discovered a new interest in his roots and traditions.Cs: Domů se vracel obklopen svými přáteli.En: He returned home surrounded by his friends.Cs: Když se vrhl do měkkého vánku večera, věděl, že našel něco nového.En: As he plunged into the soft evening breeze, he knew he had found something new.Cs: Radost z tance, ze sdílené chvíle s přáteli, a maličký díl kousek Česka, který v něm nyní znovu ožívá.En: The joy of dancing, sharing a moment with friends, and a small piece of the Czech Republic that now reawakened within him.Cs: Jiri věděl, že už se necítí sám a odtržený.En: Jiri knew that he no longer felt alone and disconnected.Cs: Našel cestu zpět ke svým kořenům.En: He had found his way back to his roots. Vocabulary Words:sparkled: třpytilostalls: stánkyjoyful: radostnácheerful: veselýdisconnected: odtrženýtraditions: tradicefolk: lidovélonging: touharoots: kořenytwirled: točilacourage: kurážeuneasy: nesvůjfoolish: hloupěopportunity: příležitosthesitant: váhavéconfidence: jistotucaptivated: uchvátilmoment: okamžikexhaled: vydechlcamaraderie: spojenídiscovered: našelbreeze: vánekreawakened: ožíváinitially: zpočátkuinvitation: pozváníguided: vedlasurrounded: obklopenfeared: bál selaughed: smál sepat: poplácal
    Más Menos
    14 m
Todavía no hay opiniones