Fluent Fiction - Hebrew

De: FluentFiction.org
  • Resumen

  • Are you looking to improve your Hebrew listening comprehension skills? Our podcast, Fluent Fiction - Hebrew, is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hebrew, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hebrew and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their Israeli roots. Are you planning a trip to Tel Aviv, Jerusalem, or Haifa? Maybe you want to speak Hebrew with your family members in Israel? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Israel.

    Fluent Fiction - Hebrew is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hebrew listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    תשפר את הבנת העברית שלך עם סיפורי המספרים שלנו היום!

    Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
    Copyright FluentFiction.org
    Más Menos
Episodios
  • AI: Breaking Code & Tradition with Innovation
    Apr 18 2025
    Fluent Fiction - Hebrew: AI: Breaking Code & Tradition with Innovation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-04-18-22-34-02-he Story Transcript:He: העיר שוקקת החיים, גובהה ניבט בכל זווית, ומעליה מתנשאים גורדי שחקים נוצצים כמו כוכבים בעיר עתידנית.En: The bustling city, its height visible from every angle, towers sparkling like stars in a futuristic city.He: בסביבה הזו, מרכז טכנולוגי רועש, שירה ואיתן עבדו יחד במתחם סטארט-אפ.En: In this environment, a noisy technological hub, Shira and Eitan worked together in a start-up complex.He: האוויר היה מלא גל גלי חישוב, קודים מתרוצצים והבטחה של פרויקט חדש ומסעיר בבינה מלאכותית.En: The air was filled with waves of computing, code racing around, and the promise of an exciting new project in artificial intelligence.He: שירה הייתה מהנדסת תוכנה מסורה, שעבדה שעות רבות כדי להראות תוצאות למשקיעים.En: Shira was a dedicated software engineer, working long hours to show results to investors.He: היא שאפה לסיים את הפרויקט בזמן.En: She aimed to complete the project on time.He: מנתח ויצירתי, איתן רצה לשלב במערכת ערכי תרבות ומסורת.En: Analytical and creative, Eitan wanted to integrate cultural and traditional values into the system.He: ככל שפסח התקרב, המתח ביניהם גדל.En: As Passover approached, the tension between them grew.He: שירה רצתה לחתוך בפינות כדי לעמוד בלוח הזמנים.En: Shira wanted to cut corners to meet the deadline.He: איתן התנגד.En: Eitan opposed.He: הוא ביקש לשלב ערכים של הגינות בצורה עמוקה יותר.En: He sought to incorporate values of fairness more profoundly.He: יום אחד, בעוד הפרויקט היה בלב הדיון במשרד, איתן הציע לשירה להשתתף בליל הסדר בקהילה שלהם.En: One day, while the project was at the heart of office discussions, Eitan suggested to Shira to participate in the Passover seder night at their community.He: "זה יעזור להשקיט את הראש," הוא אמר.En: "It will help clear our heads," he said.He: "זה יכול לתת לנו רעיונות חדשים.En: "It might give us new ideas."He: "בהתחלה, שירה הייתה ספקנית.En: Initially, Shira was skeptical.He: אבל היא הסכימה.En: But she agreed.He: בזמן הסדר, האווירה של המשפחה, השאלות החקרניות והסיפורים המסורתיים נגעו בה עמוקות.En: During the seder, the family atmosphere, the inquisitive questions, and the traditional stories touched her deeply.He: היא נזכרה במשמעות של הקהילה, ערכי הכנות והתחדשות שבאו עם האביב.En: She recalled the significance of community, the values of honesty, and the renewal that comes with spring.He: שירה ואיתן חזרו למשרד לאחר החג, עם תובנות חדשות.En: Shira and Eitan returned to the office after the holiday with new insights.He: הם הבינו איך לשלב ערכים תרבותיים במודל שלהם מבלי לפגוע במהירות הפיתוח.En: They realized how to integrate cultural values into their model without compromising development speed.He: ביחד, הם יצרו פתרון שהפך את המוצר החדשני שלהם למסורתי ומודרני כאחד.En: Together, they created a solution that made their innovative product both traditional and modern.He: מול המשקיעים, הם הציגו לא רק חדשנות אלא גם תחושת אחריות חברתית.En: In front of investors, they presented not only innovation but also a sense of social responsibility.He: שירה הבינה שההצלחה היא לא רק בלוח הזמנים אלא גם בערכים.En: Shira understood that success is not just in the timeline but also in values.He: איתן הבין שהמסורת יכולה להנחות את החדשנות.En: Eitan realized that tradition could guide innovation.He: כשהראשם מלא בחזון מחודש, הם חייכו, מוקירי תודה לדרך בה התגברו על הקונפליקט וחיברו בין מערכת הישן לחדש.En: With their heads full of renewed vision, they smiled, grateful for the way they overcame the conflict and connected the old and the new.He: חג הפסח, עם כל היופי והזיכרונות שהוא הביא, היה זה שעזר להם למצוא דרך משותפת להצליח מלבד כל אתגר בטכנולוגיה ובעולם העסקי.En: Passover, with all the beauty and memories it brought, was what helped them find a common path...
    Más Menos
    14 m
  • Spring's Promise: Unexpected Bonds in a Hospital Seder
    Apr 17 2025
    Fluent Fiction - Hebrew: Spring's Promise: Unexpected Bonds in a Hospital Seder Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-04-17-22-34-02-he Story Transcript:He: בוקר אחד באביב, בית החולים היה מלא באנרגיה של התחדשות.En: One morning in the spring, the hospital was filled with the energy of renewal.He: הפרחים בחוץ פרחו, ואילו בפנים הריח היה של חיטוי ונקיון.En: The flowers outside were blooming, while inside the scent was of disinfectant and cleanliness.He: באחת מהספות בחדר ההמתנה, ישבה מאיה, עיניה נעוצות במסדרון הארוך, ממתינה לביקור אצל סבתה החולה.En: On one of the couches in the waiting room, Maya sat, her eyes fixed on the long corridor, waiting to visit her sick grandmother.He: היא הרגישה עייפה ומלאה דאגות, ולמרות זאת חששה להיעזר באחרים.En: She felt tired and full of worries, yet she hesitated to seek help from others.He: בזמן שמאיה ניסתה להירגע, אליאור, אח מלא חמלה במחלקה, עבר עם עגלת התרופות.En: As Maya tried to relax, Elior, a compassionate nurse in the department, passed by with a medication cart.He: הוא הביט בה לרגע.En: He glanced at her for a moment.He: נראה היה שהיא צריכה מישהו לדבר איתו.En: It seemed she needed someone to talk to.He: אליאור עצמו חיפש חברה אמיתית, מישהו שיוכל לדבר איתו על דברים שמעבר לעבודה המתישה שלו.En: Elior himself was seeking genuine companionship, someone with whom he could discuss matters beyond his exhausting work.He: "תשמעי," הוא אמר בעדינות, "אנחנו מתכננים סדר פסח קטן כאן בהמשך היום, ואת מוזמנת להצטרף.En: "Listen," he said gently, "we're planning a small Passover Seder here later today, and you're welcome to join.He: זה עשוי לתת לך קצת מנוחה.En: It might give you some respite."He: "מאיה היססה.En: Maya hesitated.He: חביבוּת הזמינה שלה היתה מפתיעה ומוכרת בו זמנית.En: The kindness extended to her was surprising and familiar at the same time.He: היא רצתה לנשום לרגע, אז הנהנה בקול דממה.En: She wanted to breathe for a moment, so she nodded in silent agreement.He: בערב, החדר הקטן שבו התקיים הסדר היה שונה.En: In the evening, the small room where the Seder was held felt different.He: האור הצהוב והחם הפך אותו לנקודת מפגש קהילתית.En: The warm yellow light turned it into a communal gathering point.He: אליאור הנחה את הסדר בהדרכתה של תמר, קולגה בחיוך קל.En: Elior led the Seder with the guidance of Tamar, a colleague with a gentle smile.He: היא הצהירה על הקול שחשוב להיות פתוחים לחוויות חדשות ולהיפתח לאפשרויות בלתי צפויות.En: She declared that it was important to be open to new experiences and embrace unexpected possibilities.He: במהלך הארוע, מאיה ואליאור החלו לשוחח.En: During the event, Maya and Elior began to chat.He: הם החליפו סיפורים על רגעים בחייהם.En: They exchanged stories about moments in their lives.He: הם מצאו שדעותיהם על המשפחה והחיים מתחברות בפשטות טבעית.En: They found that their views on family and life connected in a naturally simple way.He: לצד משקאות ומצתות, הם גילו שהם יכולים להוות תמיכה חיונית זה לזו.En: Amid drinks and quips, they discovered they could be essential support for one another.He: בסוף הערב, ליווה אליאור את מאיה לחדרה של סבתה.En: At the end of the evening, Elior accompanied Maya to her grandmother's room.He: "אני מבטיח לבדוק מה איתך בהמשך," הוא אמר, והיא חייכה אליו באמת בפעם הראשונה.En: "I promise to check in on you later," he said, and she smiled at him genuinely for the first time.He: מאיה הרגישה מלאת תקווה וחום.En: Maya felt full of hope and warmth.He: עבור אליאור, היה זה רגע של שייכות שרק חיכה להתממש זמן רב.En: For Elior, it was a moment of belonging that had long awaited realization.He: השינוי מבחינתם היה ברור – הוא מצא ידידות אמיתית והיא מצאה כתף להישען עליה ברגעים קשים.En: The change was clear for both – he found true friendship, and she found a shoulder to lean on during tough times.He: האביב השתלט על החיים, מלא בהבטחות לעתיד טוב יותר.En: Spring took hold of their ...
    Más Menos
    14 m
  • Passover in the Rockies: Tradition Meets Adventure
    Apr 16 2025
    Fluent Fiction - Hebrew: Passover in the Rockies: Tradition Meets Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-04-16-22-34-02-he Story Transcript:He: הרוחות הצלולות של הרי הרוקי נשבו באוויר הקריר של האביב, כשהשלג של החורף האחרון עוד נשאר על הפסגות.En: The clear winds of the Rocky Mountains blew in the cool spring air, while the snow from the last winter still remained on the peaks.He: אביב, תמר ואלי עמדו על מרפסת הלודג', מביטים בנוף המרהיב מול עיניהם.En: Aviv, Tamar, and Eli stood on the lodge's balcony, gazing at the breathtaking view before their eyes.He: הנוף היה עוצר נשימה: פרחים פרועים החלו לפרוח בעמקים, והאורנים הגבוהים הקנו תחושת רוגע ושלווה.En: The view was stunning: wildflowers began to bloom in the valleys, and the tall pines imparted a sense of calm and serenity.He: אביב, מנהל הפרויקטים החרוץ, נאנח ברוגע.En: Aviv, the diligent project manager, sighed with ease.He: מולו ניצבו אתגרים לא פשוטים: החופשה של הצוות התרחשה ממש במהלך פסח וצריך היה לדאוג לשילוב המסורות בחג.En: Before him stood some considerable challenges: the team's vacation coincided with Passover and required integrating the holiday's traditions.He: תמר, המנהיגה היצירתית והנלהבת, חייכה בהתרגשות: היא חיכתה לטיול הזה ולחוויות בין הרי הרוקי.En: Tamar, the creative and enthusiastic leader, smiled with excitement: she had been looking forward to this trip and the experiences among the Rocky Mountains.He: לצידה, אלי, המתאם המנוסה, העריך את העבודה שהושקעה בתכנון, אך דאג שהכול יתקתק לפי התוכנית.En: Beside her, Eli, the experienced coordinator, appreciated the work invested in the planning, yet he was concerned that everything would proceed according to plan.He: "בואו נתחיל," אמר אביב, "נשלב את המסורות עם הפעילויות.En: "Let's get started," said Aviv, "let's integrate the traditions with the activities."He: " הם פתחו את המפות והתארגנו על התוכניות בשיתוף פעולה.En: They opened the maps and organized the plans collaboratively.He: תמר שיחקה רעיונות לטיולים בטבע ומשחקי תחרויות.En: Tamar brainstormed ideas for nature hikes and competition games.He: אלי דאג לוודא שכל הפרטים הענייניים יותר מסודרים.En: Eli ensured that all the more logistical details were arranged.He: אבל האתגר הגדול ביותר עמד לפניהם: הסדר של פסח.En: But the biggest challenge lay ahead: the Passover Seder.He: אביב רצה שהסדר יהיה מושלם, כזה שיכבד את המסורת ויראה לכולם את יופיו.En: Aviv wanted the Seder to be perfect, one that would honor the tradition and show everyone its beauty.He: אבל אז קרה דבר בלתי צפוי.En: But then something unexpected happened.He: סופת שלגים פתאומית שפגעה באזור גרמה לעיכובים בהגעת מוצרי מזון כשרים ללודג'.En: A sudden snowstorm that hit the area caused delays in the arrival of kosher food products to the lodge.He: הרצון של אביב לשמר את המסורת התחיל להתערבב עם הדאגות.En: Aviv's desire to preserve the tradition began to mix with his worries.He: אך כאן, כמו בתסריט מתוח, הצוות כולו התגייס יחד.En: Yet here, like a gripping scenario, the entire team came together.He: תמר הציעה להכין מנות מקוריות ויצירתיות מהמצרכים המוגבלים שהיו ברשותם, ואלי ארגן את המטבח החדש ביעילות.En: Tamar suggested preparing original and creative dishes from the limited ingredients at their disposal, and Eli efficiently organized the makeshift kitchen.He: באותו לילה, מעבר לשלג שירד בחוץ, הצוות התכנס סביב שולחן הסדר המאולתר.En: That night, beyond the snow falling outside, the team gathered around the improvised Seder table.He: למרות כל האתגרים, היה זה סדר פסח מלא בחום ובאחווה.En: Despite all the challenges, it was a Passover Seder full of warmth and camaraderie.He: אביב הוביל את הטקס בפשטות ובאהבה.En: Aviv led the ceremony with simplicity and love.He: הסיפור של יציאת מצרים קיבל פתאום משמעות חדשה: לא רק יציאה לעבר חירות, אלא גם יכולת להסתגל וליצור מחדש.En: The story of the Exodus from Egypt suddenly ...
    Más Menos
    15 m
adbl_web_global_use_to_activate_webcro768_stickypopup

Lo que los oyentes dicen sobre Fluent Fiction - Hebrew

Calificaciones medias de los clientes
Total
  • 2 out of 5 stars
  • 5 estrellas
    0
  • 4 estrellas
    0
  • 3 estrellas
    0
  • 2 estrellas
    1
  • 1 estrella
    0
Ejecución
  • 4 out of 5 stars
  • 5 estrellas
    0
  • 4 estrellas
    1
  • 3 estrellas
    0
  • 2 estrellas
    0
  • 1 estrella
    0
Historia
  • 4 out of 5 stars
  • 5 estrellas
    0
  • 4 estrellas
    1
  • 3 estrellas
    0
  • 2 estrellas
    0
  • 1 estrella
    0

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.

Ordenar por:
Filtrar por:
  • Total
    2 out of 5 stars
  • Ejecución
    4 out of 5 stars
  • Historia
    4 out of 5 stars

Learning Interupted by Loud, Long, Annoying Ads

I honestly don't know what Audible is doing these days. The amount of poor quality recordings put out is rising, the samples we listen to to make a decision often are a rehash of the marketing blurb and not an actual sample of what you will hear in the audible book - and now this.

This is definitely intermediate-level, not beginner and I like the concept. The most glaring deficiency is that the podcast is equal parts advertising and learning. Utterly disruptive and I will not be continuing to use it for that reason alone. It would also have been nice to have had a transcript of both the English and the Hebrew conversation...it's less than useful without those.

Now - I understand that podcasts need sponsors, etc. and maybe that's where things get better. Maybe there are no adverts, maybe there are PDF handouts to review. I don't know - none of that is explained in the podcast.

So - it seems professionally produced - but I'm so turned off by the long, loud, annoying adverts that I won't be using this tool.

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.

Has calificado esta reseña.

Reportaste esta reseña