• Blossoming Friendships: A College Journey to Self-Discovery

  • Mar 31 2025
  • Duración: 16 m
  • Podcast

Blossoming Friendships: A College Journey to Self-Discovery

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Swedish: Blossoming Friendships: A College Journey to Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-03-31-22-34-01-sv Story Transcript:Sv: Våren kom tidigt till campus.En: Spring arrived early on campus.Sv: Körsbärsblommorna blommade, och doften av färskt kaffe fyllde det gamla tegelhusets gemensamma rum.En: The cherry blossoms bloomed, and the scent of fresh coffee filled the common room of the old brick house.Sv: Linnea tog ett djupt andetag.En: Linnea took a deep breath.Sv: Hon kände sig nervös men samtidigt hoppfull.En: She felt nervous but at the same time hopeful.Sv: Det var hennes första år på högskolan, och hon hade precis flyttat in i sitt nya studentrum.En: It was her first year at college, and she had just moved into her new dorm room.Sv: Det knackade på dörren.En: There was a knock on the door.Sv: Axel stod där med ett brett leende.En: Axel stood there with a broad smile.Sv: "Hej!En: "Hi!Sv: Jag antar att vi är rumskompisar," sa han och sträckte fram handen.En: I guess we're roommates," he said, extending his hand.Sv: Linnea tog den och log försiktigt.En: Linnea took it and smiled cautiously.Sv: De satte sig i soffan.En: They sat down on the couch.Sv: Axel pratade livligt om sina sina erfarenheter på litteraturprogrammet.En: Axel talked animatedly about his experiences in the literature program.Sv: Linnea, lite tystare, berättade om sin fascination för miljövård.En: Linnea, a bit quieter, shared her fascination with environmental conservation.Sv: Veckorna gick fort.En: The weeks passed quickly.Sv: Axel bjöd ofta in Linnea till aktiviteter med hans vänner.En: Axel often invited Linnea to activities with his friends.Sv: Hon anslöt ibland, men kände sig ofta osäker.En: She sometimes joined, but often felt unsure.Sv: En kväll, när Axel och Linnea satt i köket och drack te, frågade Axel vad hennes hemliga passion var.En: One evening, as Axel and Linnea sat in the kitchen drinking tea, Axel asked what her secret passion was.Sv: Linnea tvekade men visade sedan några av sina målningar från sin mobiltelefon.En: Linnea hesitated but then showed some of her paintings from her phone.Sv: Axel blev imponerad.En: Axel was impressed.Sv: "Du borde visa dessa på den kommande påskfesten," insisterade han.En: "You should display these at the upcoming Easter party," he insisted.Sv: Påsken närmade sig, och dormens gemensamma rum var dekorerat med gula påskliljor och små påskkycklingar.En: Easter was approaching, and the common room of the dorm was decorated with yellow daffodils and small Easter chicks.Sv: Linnea kände som om hennes hjärta slog dubbelt så snabbt när hon satte upp sina målningar på en av väggarna.En: Linnea felt as if her heart was beating twice as fast when she put up her paintings on one of the walls.Sv: Under festen fick hon många komplimanger, och en varm känsla av självförtroende växte inom henne.En: During the party, she received many compliments, and a warm feeling of confidence grew within her.Sv: Samtidigt, sittande med en kopp kaffe, berättade Axel för Linnea om sin rädsla.En: Meanwhile, sitting with a cup of coffee, Axel confided in Linnea about his fears.Sv: "Ibland känns det som om jag inte räcker till för min familj," erkände han.En: "Sometimes it feels like I'm not enough for my family," he admitted.Sv: Linnea kände igen känslan av att inte leva upp till förväntningar.En: Linnea recognized the feeling of not living up to expectations.Sv: Hon lyssnade noga och försäkrade honom om att det var okej att följa sin egen väg.En: She listened closely and reassured him that it was okay to follow his own path.Sv: Efter festen var det något som hade förändrats.En: After the party, something had changed.Sv: Linnea kände sig friare, som om hon äntligen vågade vara sig själv.En: Linnea felt freer, as if she finally dared to be herself.Sv: Och Axel verkade lättad, som om en tung börda lyftes från hans axlar.En: And Axel seemed relieved, as if a heavy burden had been lifted from his shoulders.Sv: Deras vänskap hade blivit starkare och mer förstående.En: Their friendship had become stronger and more understanding.Sv: När solnedgången färgade himlen rosa och guld, satt Linnea och Axel ute på bänken framför körsbärsträden.En: As the sunset painted the sky pink and gold, Linnea and Axel sat outside on the bench in front of the cherry trees.Sv: Luften var mild.En: The air was mild.Sv: De pratade om framtiden och drömmar.En: They talked about the future and dreams.Sv: De upptäckte att de hade skapat en grund för något större än bara vänskap.En: They discovered that they had laid the foundation for something greater than just friendship.Sv: De hade båda förändrats, funnit mod att vara autentiska, och fann sig själva i varandras närvaro.En: They had both changed, found the courage to be authentic, and found themselves in each ...
    Más Menos
adbl_web_global_use_to_activate_webcro768_stickypopup

Lo que los oyentes dicen sobre Blossoming Friendships: A College Journey to Self-Discovery

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.